I'd like to thank everybody who came out tonight to rock with me. You could have been anywhere in the world. You could have been anywhere in the world...
今夜は一緒に盛り上がってくれてありがとう。世界中のどこでもいられたのに、ここに来てくれて感謝しているよ。世界中のどこでもいられたのに…
This is the part of the show where I start complaining about shit, justifying shit, but you know how it is. I'm just happy to be making music and happy to be able to perform this shit for you all. You know with this album, we didn't drop no single for radio; we ain't have no big NBA campaign or nothing like that, we ain't even got no cover. We just made some real music
これは、私がいろいろ文句を言ったり正当化したりするショーの場面だけど、みんなもわかっているよね。音楽を作って、それをみんなの前で演奏できることが本当に嬉しいんだ。このアルバムは、ラジオ向けにシングルをリリースしたり、NBAのキャンペーンをしたり、表紙を作ったりはしなかった。ただ、本物の音楽を作ったんだ
Back when I used to make albums and shit like a couple years ago, 3 years ago, like 4 years ago, we'd go away and work on an album for like 5 months or something, we'd always have to hold the album 'til like August or September for the perfect moment or some shit. Because it means that you're probably gonna sell more, get more audience and radio and shit
数年前、2年前、3年前は、アルバムを制作するために数ヶ月間、5ヶ月くらいかけて制作していたんだ。そして、完璧な瞬間を待ったりして、いつも8月か9月までアルバムのリリースを待っていた。そうすれば、もっと売れるだろうし、より多くの聴衆やラジオに載るだろうってね
But, honestly, at this point, when I listen to radio, that ain't where I wanna be no more. And, honestly, at this point, I could give a fuck about selling a million records as long as I can put out an album this summer that you guys can rock to all motherfucking summer. Y'all don't tell me I'm gonna sell more records. Because at this point, I don't really give a fuck about outside opinions. All I give a fuck about is my clique-clique-clique....
でも、正直に言うと、今はラジオを聞いても、もうそこにいたいとは思わないんだ。そして、正直に言うと、この夏にみんなが夏中ずっと楽しめるアルバムをリリースできれば、100万枚売ることなんてどうでもいいんだ。もっと売れるだろうなんて言わないでくれ。だって、今は外からの意見なんて気にしてないんだ。俺が気にするのは、俺の仲間だけ….