[Produced by Cam, Nate Fox, and Peter Cottontale]
[Cam、Nate Fox、Peter Cottontale 制作]
Shout to Chi-Town! Dedication 5! Since '05! Know that!
シカゴに敬意を! Dedication 5! 2005年から! 知ってるよね!
You feel like Kool-Aid in a wine glass with your fine ass You fine as two grapes gettin' stomped out by a giant cask You the best dressed with your breasts showing Like a salad, no dressing, take you to your favorite restaurant Ask for the bread, then fuck in the restroom They don't ask for a pass when your ass waltz in my dress room You the best bride and I'm the best groom Wedding presents got my best man at the Best Buy Buyin' the Best of Fresh Prince for the bedroom And I'ma buy a summer house, with a rec room And a car with no backseat and some leg room And some strawberries and some chocolate And a fridge and some broccoli 'Cause I know you like vegetables even though I don't I won't say I won't eat it if you chef it Fuck it, I'll hire Geoffrey to get a beverage if you should ever get parched You feel like Ruby Dee to me, great and powerful Ossie Who's behind the man behind the curtain? Foxy, coffee Brown as the bosom I flew in on Nose round like the wheels that my rims spin on Lips full like the light on the dash was flickin', oh wait, it wasn't Oh, and I forgot, I'll take a microwave or oven So we could kick the butler out and we can make a muffin Maybe bake a dozen My homeboy like your sister, maybe they can bake some cousins Ooh, isn't that sweet? You feel like Kool-Aid in a wine glass
ワイングラスに入ったクーレイドみたい、お尻が綺麗で 2つのぶどうが巨大な樽で踏み潰されるみたいに綺麗だよ 胸元が開いた服を着て、一番おしゃれ サラダみたいに、ドレッシングなしで、君のお気に入りのレストランへ連れて行くよ パンを頼んで、それからトイレでヤッて 君の尻が私のドレッシングルームに入るとき、誰もパスを求めない 君は最高の花嫁、僕は最高の伴侶 結婚祝い、ベストマンはベストバイで ベッドルームにフレッシュプリンスのベスト盤を買うんだ それに、夏用の家も買うよ、レクリエーションルーム付きで そして、後部座席のない車で、足も伸ばせるように それからイチゴとチョコレートも 冷蔵庫とブロッコリーも だって、君が野菜好きだって知ってるんだ、僕が好きじゃないのにね 君が料理してくれたら、食べないとは言わない どうでもいい、もし喉が渇いたら、ジェフリーに飲み物を持って来させよう 君は僕にとってルービー・ディーみたい、素晴らしい、パワフルなオージー カーテンの後ろにいる男の後ろにいるのは?フォクシー、コーヒー 僕が乗ってきた飛行機の機体みたいに茶色 僕のリムのホイールが回っているみたいに、鼻は丸い ダッシュボードのライトみたいに、唇はふっくらしてる、あれ?違うな ああ、それと忘れてた、電子レンジかオーブンも買うよ そうすれば、執事を追い出して、マフィンを焼けるんだ たぶん、1ダース焼けるかな 僕の仲間が君の妹みたいに、もしかしたら一緒にいとこを焼けるかもしれない おー、素敵じゃない? 君はワイングラスに入ったクーレイドみたいだよ
This is not a love song, this is a you song I just happen to love you This is not a love song, this is a you song I just happen to love you This is not a love song, this is a you song I just happen to love you This is not a love song, this is a you song I just happen to love you
これはラブソングじゃない、君のための歌だよ ただ、たまたま君を愛してるだけ これはラブソングじゃない、君のための歌だよ ただ、たまたま君を愛してるだけ これはラブソングじゃない、君のための歌だよ ただ、たまたま君を愛してるだけ これはラブソングじゃない、君のための歌だよ ただ、たまたま君を愛してるだけ
Give you the world if it was for me My diamond grill make it hard to see, I'm lying through my teeth And now I'm flying on my PJ, looking at the clouds Thinking about yo ass and how it look like a big smile I get mental flashbacks of your ass crack, lemme get back on track You say I act like I don't miss you, that's because I don't act But anyway, we can role-play or get straight to it Sorry, my mind in the gutter—better yet, sewer And when you say I love you, I stutter, "I-I love you too" It's Wayne's world, she say, "What is this world coming to?" And she know me and whoever together, she hope we comin' loose She told me that if she ain't the one, she gon' throw up the deuce I laughed at her, we took a bath together and splashed each other Then she got serious and said, "Tune I gotta ask you something Do you really love me?" I tried to change the subject So I said some crazy shit to her like "What if you and I were just letters? That'd be unfortunate, we'd have to rob a fortune teller But I swear, I think I love you, fingers crossed in my pocket Okay, that's a dead subject, you bring it up, that's a zombie You remind me of... my memory ain't what it used to be" She said she ain't trippin', I know, because I move my feet And when she figure out that she been swindled I'll be cleaning that love bird shit off of my window I-I love you too...
君のために、世界をあげられるよ 俺のダイヤモンドグリルは、歯で嘘ついてるから見えにくい PJで飛んでて、雲を見て 君の尻のこと考えてるんだ、大きな笑顔みたいに 君の尻の割れ目のフラッシュバックがくる、軌道に戻らなきゃ 君は俺が君を恋しがってないように見えるって言うけど、だって俺は演技しないから でも、どうでもいい、ロールプレイでもいいし、すぐに本題に入ってもいい すまん、頭の中が下ネタでいっぱいなんだ—いや、下水溝みたい 君が「愛してる」って言うと、俺はどもるんだ、「あ、愛してるよ」って ウェインの世界だ、彼女は言う、「この世界はどうなっていくの?」 そして、俺と誰かが一緒にいるのを、彼女はバラバラになることを願ってる 彼女は、もし彼女が一人じゃなかったら、ツーを立てるって言った 俺は彼女を笑って、一緒に風呂に入ったんだ、お互いに水を掛け合って そしたら彼女は真剣になって言った、「チューン、何か聞きたいことがあるんだけど 本当に愛してるの?」って、話題を変えようとしたんだ だから彼女にクレイジーなことを言ってみた 「もし君と俺が文字だったらどうする? それは不幸だよ、占い師から盗まなきゃいけない でも誓って、君を愛してると思うよ、ポケットに指を交差させて オーケー、それ以上はダメだ、君が持ち出すなら、それはゾンビだよ 君は…俺の記憶は昔ほど良くないんだ」 彼女は動揺してないって言うんだ、だって俺は足で動いてるから そして彼女が騙されたことに気づけば 俺は愛鳥の糞を窓から掃除するんだ あ、愛してるよ…
This is not a love song, this is a you song I just happen to love you This is not a love song, this is a you song I just happen to love you This is not a love song, this is a you song I just happen to love you This is not a love song, this is a you song I just happen to love you
これはラブソングじゃない、君のための歌だよ ただ、たまたま君を愛してるだけ これはラブソングじゃない、君のための歌だよ ただ、たまたま君を愛してるだけ これはラブソングじゃない、君のための歌だよ ただ、たまたま君を愛してるだけ これはラブソングじゃない、君のための歌だよ ただ、たまたま君を愛してるだけ
I mean how many times How many times I gotta How many times I gotta say it for it to count? Are you counting? I loved the pictures I needed that, I swear I did I was just thinking about you when you sent them too You don't believe me? I know D5, what up 5? I-I love you too...I do
何回 何回言わなきゃ 何回言わなきゃ、カウントされるの? カウントしてる? 写真が大好きだった それは必要だった、マジで 君が送ってくれたときも、ちょうど君のこと考えてたんだ 信じない?わかるよ D5、5はどうした? あ、愛してるよ…本当に