I know I wanted to be your pretty lover I only wanted to be your undercover And now you can't commit, baby, now you're throwing fits 'Cause your phone ain't ringing like it used to do How do you feel? Now you wanna take it back, now you wanna ghost somebody Why you gotta treat me like that, you're already with somebody
私はあなたの可愛い恋人になりたかったのよ 私はただあなたの秘密の恋人になりたかっただけ でもあなたは約束を守れない、あなたは怒り出す だってあなたの電話は以前のように鳴らないから どう感じているの? 今あなたはそれを取り戻したい、今あなたは誰かを幽霊にしたい なんであなたは私にそんな扱いをするの?あなたはすでに誰かと一緒なのに
Suddenly I don't understand, when I call, when I come by I don't need no man
急に私は理解できなくなった、私が電話するとき、私が訪れるとき 私は男なんて必要ない
Suddenly you wish we were back together Telling me you wanna get back together Just the way you had me was so much better Say you didn't think it would be forever (Ooh)
急にあなたは私たちがより戻したいと思っているみたい あなたは私に、より戻したいと言っている 私があなたといた時のほうがずっとよかった あなたは永遠に続くと思わなかったって言うの? (Ooh)
I don't know I just, I have better things to do Better men to call, better time to spend an' How d'your man try to get you up, get you up, get you- How do you look good, when you put it like that? How d'you look good, when you put it like- How d'your man try to get you up, get you up, get you- How do you look good, when you put it like that? How d'you look good, when you put it like-
わからないわ、私はただ、もっとやることがあるのよ もっと電話できる男性がいる、もっと一緒に過ごす時間があるの あなたの男はどうやってあなたを奮い立たせようとしているの? あなたがそれを言うとき、あなたはどのようにいい女に見えるの? あなたがそれを言うとき、あなたはどのようにいい女に見えるの? あなたの男はどうやってあなたを奮い立たせようとしているの? あなたがそれを言うとき、あなたはどのようにいい女に見えるの? あなたがそれを言うとき、あなたはどのようにいい女に見えるの?
[Open Verse]
[オープンバース]
Suddenly I don't understand, when I call, when I come by I don't need no man
急に私は理解できなくなった、私が電話するとき、私が訪れるとき 私は男なんて必要ない
Suddenly you wish we were back together Telling me you wanna get back together Just the way you had me was so much better Say you didn't think it would be forever (Ooh)
急にあなたは私たちがより戻したいと思っているみたい あなたは私に、より戻したいと言っている 私があなたといた時のほうがずっとよかった あなたは永遠に続くと思わなかったって言うの? (Ooh)
Hello? Yeah, I hear you Yeah, yeah, I've seen you calling Six times, I don't know, I just I have better things to do, pass the times it's-
もしもし?聞こえる? うん、うん、あなたの電話を見てるわ 6回もね、わからないわ、私はただ もっとやることがあるの、時間を使うのがいいのよ
Suddenly I don't understand, when I call, when I come by I don't need no man to fly, maybe we
急に私は理解できなくなった、私が電話するとき、私が訪れるとき 私は飛ぶために男なんて必要ない、たぶん私たちは
Maybe we get back, maybe we don't Maybe we call, maybe it's gone Maybe you'll love me, maybe you won't (Ooh) We'll see, come again, we can talk about it Suddenly you wanna, call on, or love on, or hold on to my- Well call them other girls You can try, you can see, if it works, gladly I'm a little bored, I got a little more things to entertain my time And summer getting real close, weather getting real hot Shorts getting real short, skin getting real tight
たぶん私たちは戻ってくる、たぶん私たちは戻らない たぶん私たちは電話をする、たぶんそれはもう終わった たぶんあなたは私を愛する、たぶんあなたは愛さない (Ooh) 見てみよう、また来なさい、私たちはそれについて話せるわ 急にあなたは、私のことを呼びたい、愛したい、私のことを抱きしめたいと思っているみたい まあ、他の女の子に電話してみてよ 試してみてもいいわ、うまくいけば、喜んで 私はちょっと退屈してるの、私の時間を楽しくするものがもっとあるのよ そして夏が近づいてきて、気温も高くなってきている 短パンはどんどん短くなって、肌はどんどん露出するようになっていくのよ
(Back together) I don't want a place for you (Back together) I don't even have a place to even begin getting back to you (So much better) I think you've run its course (Be forever) I think you've reached the end of the line, darling I think you've reached the end Keep it classy, don't cry I know it hurts, I know you want it I know you long for the love So "back together" sounds like an old tune Like a holiday since passed Just a call I won't answer no more
(より戻す) 私はあなたのための場所なんていらない (より戻す) あなたに再び近づくための場所なんて、そもそもないわ (ずっとよかった) 私は、あなたとの関係は終わったと思うの (永遠に) あなたは限界に達したと思うの、ダーリン あなたは限界に達したと思うわ 上品に、泣かないで 傷ついているのはわかるわ、あなたがそれを望んでいるのもわかるわ あなたは愛を切望しているのもわかるわ だから「より戻す」って、古いメロディーみたいね 過ぎ去った休日のように もう出ない電話みたいに
(Back together) (Back together) I'm onto new things, new sounds, new feels, new times (So much better) And you old news (Be forever) You old news, I can't stand it (Ooh) I don't know I just
(より戻す) (より戻す) 私は新しいことに挑戦しているの、新しい音、新しい感覚、新しい時間 (ずっとよかった) あなたは過去のニュースよ (永遠に) あなたは過去のニュース、もう我慢できないわ (Ooh) わからないわ、私はただ