I want to be the boy to warm your mother's heart I'm so scared to take you away I tried to win her over right from the start But something always got in the way We've been sitting in your backyard for hours But she won't even come out and say hi While my mother baked a little cake for you And even dreaded when you said goodbye
あなたの母親の心を温める男になりたいんだ 君を連れて行くのが怖くて 最初から彼女に気に入られようとしたんだ でもいつも何かが邪魔をしたんだ 君の裏庭で何時間も座っているけど 彼女は出てきて挨拶もしない 母は君のために小さなケーキを焼いてくれたのに 君がさよならを言うときでさえ、彼女は嫌がっていた
What kind of cartwheels do I have to pull? What kind of joke should I lay on her now? I'm inclined to go finish high school Just to make her notice that I'm around
どんな逆立ちをすればいいんだ? どんな冗談を彼女に言ったらいいんだろう? 高校を卒業しようかと思っている そうすれば、彼女が私の存在に気づくかもしれない
Well nothing I come up with seems to work It feels like everything I say is a lie And never have I felt like such a jerk I'm afraid to even open my eyes Because I really don't want her to judge me I want her to really know who I am And then and only then will she love me Well at least that was the plan If ever a boy needed a holiday If ever a girl needed someone to hold I just hope I don't act the same way By the time that I get that old
まあ、思いつくことはどれも効果がないんだ 自分が言うことはすべて嘘のように思える こんなにバカな気分になったことはない 目を開けるのも怖いんだ だって、彼女に評価されたくないんだ 彼女は本当に私を知ってほしいんだ そしてその時、そしてその時だけ彼女は私を愛してくれるだろう まあ、少なくともそれは計画だったんだ もしも男が休暇を必要とするなら もしも女が支えとなる人が必要とするなら 私は自分が同じように振る舞わないことを願っている 自分が年をとるまでに
What kind of cartwheels do I have to pull? What kind of joke should I lay on her now? I'm inclined to go finish high school Just to make her notice that I'm around
どんな逆立ちをすればいいんだ? どんな冗談を彼女に言ったらいいんだろう? 高校を卒業しようかと思っている そうすれば、彼女が私の存在に気づくかもしれない
I never said I was an heir to a fortune I never claimed to have any looks But these kind of things must be important 'Cause somebody ripped out my page in your telephone book I want to warm her heart
自分は富豪の跡継ぎだなんて言ったことはない 自分がハンサムだなんて言ったこともない でも、こういうことは重要に違いない だって、誰かが君の電話帳から私のページを破り捨てたんだ 私は彼女の心を温めたい