Killshot

この曲は、恋愛における中毒性と苦痛を歌った曲です。 歌詞では、語り手が愛する人に夢中になりながらも、その関係が自分にとって有害であることを認識し、愛する人から逃れようとします。 愛する人は、語り手を魅了し、中毒させる、危険な魅力を持つ存在として描かれており、語り手は、その魅力から抜け出すために、愛する人に「killshot」を浴びせてほしいと願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Something chronic, bit demonic, I've been on the late shift (All alone, staring at my phone) Sin and tonic, stupid promise, something like a death wish (All alone, stare into my soul)

何か慢性的な、少し悪魔的な、私は遅番で (一人ぼっちで、電話をじっと見つめている) 罪とトニック、愚かな約束、死の願いのようなもの (一人ぼっちで、自分の魂を見つめている)

If I wanna stay alive, you should never cross my mind Yeah I knew it, I've been through it If I fall in every time, wicked love will leave me blind Yeah I knew it, I've been through it

もし私が生きていたいなら、あなたは決して私の心をよぎるべきではない そう、私は知っていた、私は経験済み もし私が毎回恋に落ちたら、邪悪な愛は私を盲目にしてしまう そう、私は知っていた、私は経験済み

Oh god, can you make my heart stop? Hit me with your killshot, baby I mean it so serious God, can you make my heart stop? Honey, with your killshot, baby I mean it so serious

ああ神様、私の心を止めてもらえませんか? あなたのキルショットを私に撃ち込んで、ベイビー 私は真剣にそう思っている 神様、私の心を止めてもらえませんか? ハニー、あなたのキルショットを私に撃ち込んで、ベイビー 私は真剣にそう思っている

Stolen nectar, misadventure, something like a death kiss (Growing cold, under your control) Knowing better, twisted pleasure, got me feeling breathless (Growing cold, will you let me go?)

盗まれた蜜、不運な出来事、死のキスのようなもの (冷たくなっていく、あなたの支配下で) よく知っていながら、ねじれた喜び、息切れを感じさせている (冷たくなっていく、私を解放してくれる?)」

If I wanna stay alive, you should never cross my mind (Cross my mind) Yeah I knew it, I've been through it If I fall in every time, wicked love will leave me blind (Leave me blind) Yeah I knew it, I've been through it

もし私が生きていたいなら、あなたは決して私の心をよぎるべきではない(私の心をよぎるべきではない) そう、私は知っていた、私は経験済み もし私が毎回恋に落ちたら、邪悪な愛は私を盲目にしてしまう(私を盲目にしてしまう) そう、私は知っていた、私は経験済み

Oh god, can you make my heart stop? Hit me with your killshot, baby I mean it so serious God, can you make my heart stop? Honey, with your killshot, baby I mean it so serious I mean it so serious I mean it so serious

ああ神様、私の心を止めてもらえませんか? あなたのキルショットを私に撃ち込んで、ベイビー 私は真剣にそう思っている 神様、私の心を止めてもらえませんか? ハニー、あなたのキルショットを私に撃ち込んで、ベイビー 私は真剣にそう思っている 私は真剣にそう思っている 私は真剣にそう思っている

Come and get that honey (Come and get that) Sweeter than I ever knew (So sweet) Tell me that you love me (Uh-huh) Love me till my lips turn blue (Ah, ah) Come and get that honey (Come and get that) Sweeter than I ever knew (So sweet) Tell me that you love me (Uhum) Love me till my lips turn blue (Come and get that honey) (Sweeter than I ever knew) Walk into my bed like (Tell me that you love me) (Love me till my lips turn blue) How long? (Come and get that honey) (Sweeter than I ever knew) Got you in my head like (Tell me that you love me) (Love me till my lips turn blue) How long, how long?

さあ、そのハニーを手に入れにきて(さあ、そのハニーを手に入れにきて) 私が知る限り、今までで一番甘い(とても甘い) 愛していると言って(ええ) 私の唇が青くなるまで愛して(ああ、ああ) さあ、そのハニーを手に入れにきて(さあ、そのハニーを手に入れにきて) 私が知る限り、今までで一番甘い(とても甘い) 愛していると言って(うんうん) 私の唇が青くなるまで愛して (さあ、そのハニーを手に入れにきて) (私が知る限り、今までで一番甘い)私のベッドに歩いてくるように (愛していると言って) (私の唇が青くなるまで愛して)どれくらい? (さあ、そのハニーを手に入れにきて) (私が知る限り、今までで一番甘い)私の頭の中に君がいるように (愛していると言って) (私の唇が青くなるまで愛して)どれくらい、どれくらい?

Come and get that Come and get that, come and get that killshot, baby I mean it so serious

さあ、それを手に入れにきて さあ、それを手に入れにきて、さあ、そのキルショットを手に入れにきて、ベイビー 私は真剣にそう思っている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Magdalena Bay の曲

#ポップ