Baby Are You Home

リル・ウージー・ヴァートの「Baby Are You Home」は、恋人との距離感や信頼、そして自身の成功について歌った楽曲です。恋人からの電話を受け、彼女の所在を尋ねながら、自身の豪勢なライフスタイルや周囲からの注目を歌い上げています。曲中で繰り返される「Baby, are you home?」というフレーズは、恋人の存在への切実な願いと、同時に孤独感を漂わせる言葉でもあります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Baby, are you home? Baby, are you home? Baby, are you home? Yeah Baby, are you home? Home, home, home, home Baby, are you home? Home, home, home, home If Young Metro don't trust you I'm gon' shoot you Baby, are you home?

ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? 家にいる? ベイビー、家にいる? 家にいる? もしヤング・メトロが信用できないなら、撃ち殺すぞ ベイビー、家にいる?

Yeah, yeah, she call my phone (What?) Ask me what I'm on (Yeah) Baby, is you home? (Huh) I'm in the area Like, tell me where he going (What?) He ain't scaring none You know why you text my phone, yeah Tell me if you home Like, baby, are you home? (Ayy) Baby, are you home? (Yeah) Baby, are you home? Yeah Baby, are you home? (Huh?) Baby, are you home? (What?) Baby, are you home? (Yeah) Baby, are you home? Yeah Baby, are you home? (Yeah)

ああ、彼女は電話をかけてくる(何?) 私に何をしているのか聞く(ああ) ベイビー、家にいる? 私は近くにいるよ どこに行くのか教えて(何?) 彼は怖がっていない なぜ私の電話にテキストを送ったのか、知っているよね 家にいるかどうか教えて ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる?

Like counting all my dough (Yeah), with my eyes closed (Huh) I don't trust a ho but I trust my ho Like money in my pants sticking out my thigh, bro (Yeah) Yeah, it's Lil Uzi, like hit that eye roll (That eye roll) I don't got no money, that's a lie, oh Kinda got messy, got rid of my side ho (Yeah) I don't wanna fuck you if you a dry ho (What?) Up in Mexico with the plug eating Pico de Gallo (Yeah) You a rock star, now them pills, try those (Ayy) Traded in my chocolate, now I got a bright ho (Uh) Man, I got my head right (Yeah, yeah) Man, I got my bread right (Yeah, yeah) Livin' my life just so right (Yeah) You can see my diamonds at night Girl, you know I'm higher than a satellite (Satellite) Can I come over, are you the playin' type?

お金を数えるように(ああ)、目を閉じて(うん) 女は信用しないけど、自分の女は信用する まるでパンツに入れたお金が太ももから出ているみたいに(ああ) ああ、リル・ウージーだ、まるで目を転がすように(目を転がすように) 金がないなんて嘘だ ちょっと面倒になったから、サイドの女とは別れた(ああ) ドライな女なら、お前にヤリたくないんだ(何?) メキシコでプラグと一緒に、ピコ・デ・ガヨを食べる(ああ) 君はロックスター、今ならそれらの薬を試してみろ(ああ) チョコレートを手に入れて、今は明るい女がいる(うん) ちゃんと頭が働いてるんだ(ああ、ああ) ちゃんと金を持っているんだ(ああ、ああ) 人生をうまく生きている(ああ) 夜はダイヤモンドを見ることができる 知ってるだろうけど、俺は衛星よりも高いところにいるんだ(衛星) 家に来てもいいか?お前のタイプかな?

Yeah, she call my phone (What?) Ask me what I'm on (Yeah) Baby, is you home? (Huh) I'm in the area Like, tell me where he going (What?) He ain't scaring none You know why you text my phone, yeah Tell me if you home Like, baby, are you home? (Ayy) Baby, are you home? (Yeah) Baby, are you home? Yeah Baby, are you home? (Huh?) Baby, are you home? (What?) Baby, are you home? (Yeah) Baby, are you home? Yeah Baby, are you home? (Yeah)

ああ、彼女は電話をかけてくる(何?) 私に何をしているのか聞く(ああ) ベイビー、家にいる? 私は近くにいるよ どこに行くのか教えて(何?) 彼は怖がっていない なぜ私の電話にテキストを送ったのか、知っているよね 家にいるかどうか教えて ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる?

I swear, boy, you do not know me (Yeah) Boy, you ain't my homie (Homie) Ballin' like I'm Kobe (Kobe) Now I'm ballin' like Ginobili Like, boy, your style so old (What?) Balding like Ginobili (What?) Pull up in that Porsche Brittany in the Lotus (Skrrt, skrrt) I get money, yeah (Yeah) And I put that on my oldest (Huh) I ain't got no kids, so I put that on my Rollie (Rollie) They say that he real, so that nigga got to show me And that nigga homies really ain't his homies (Ayy) I got red homies, I got blue homies (Yeah) Yeah, I got the gun, and it shoot homies Yeah, I got them crash dummies, they my new homies (Yeah) Girl, I made you famous Ain't no need to thank me Like, yeah, I put you first, you're my lady, yeah (Yeah) I'm skrrtin' the water with my baby, yeah

誓って、お前は俺を知らない(ああ) お前は俺の仲間じゃない(仲間) コービーみたいにボールを扱う(コービー) 今はジノビリみたいにボールを扱う おい、お前のスタイルは古いよ(何?) ジノビリみたいにハゲてる(何?) ポルシェに乗ってやってくる ブリタニーはロータスに乗ってる(ブーン、ブーン) 金を得るよ、ああ(ああ) そしてそれを一番古いものに使う(うん) 子供はいないから、ロレックスに使うんだ(ロレックス) 彼は本物だとみんな言う、だから奴は俺に示さなきゃならない 奴の仲間たちは本当に仲間じゃないんだ(ああ) 赤い仲間もいるし、青い仲間もいる(ああ) ああ、銃も持っているし、仲間を撃ち殺すんだ ああ、クラッシュ・ダミーも持っている、彼らは新しい仲間なんだ(ああ) お前のことを有名にしたのは俺だ 感謝する必要はない ああ、お前のことを一番に考えてる、お前は俺の女だ、ああ(ああ) ベイビーと一緒に海を走っているんだ

Yeah, she call my phone (What?) Ask me what I'm on (Yeah) Baby, is you home? (Huh) I'm in the area Like, tell me where he going (What?) He ain't scaring none You know why you text my phone, yeah Tell me if you home Like, baby, are you home? (Ayy) Baby, are you home? (Yeah) Baby, are you home? Yeah Baby, are you home? (Huh?) Baby, are you home? (What?) Baby, are you home? (Yeah) Baby, are you home? Yeah Baby, are you home? (Yeah)

ああ、彼女は電話をかけてくる(何?) 私に何をしているのか聞く(ああ) ベイビー、家にいる? 私は近くにいるよ どこに行くのか教えて(何?) 彼は怖がっていない なぜ私の電話にテキストを送ったのか、知っているよね 家にいるかどうか教えて ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる?

Baby, are you home? Baby, are you home? Yeah Yeah, she call my phone Ask me what I'm on Like, tell me where he going He ain't scaring none Baby, are you home? Baby, are you home?

ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる? ああ、彼女は電話をかけてくる 私に何をしているのか聞く どこに行くのか教えて 彼は怖がっていない ベイビー、家にいる? ベイビー、家にいる?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Uzi Vert の曲

#ラップ

#アメリカ