You Better You Bet

「You Better You Bet」は、The Whoによる楽曲で、切ない愛の歌です。歌詞は、語り手が愛する相手に、愛情と所有欲を込めた言葉をかけています。同時に、相手への疑念や不安も垣間見え、愛と不安が入り混じった複雑な感情が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You better, you better you bet, ooh You better, you better you bet, ooh You better, you better you bet, ooh You better, you better you bet, ooh

あなたは、あなたは、そうすべきよ、ああ あなたは、あなたは、そうすべきよ、ああ あなたは、あなたは、そうすべきよ、ああ あなたは、あなたは、そうすべきよ、ああ

I call you on the telephone My voice too rough with cigarettes I sometimes think I should just go home But I'm dealing with a memory that never forgets I love to hear you say my name Especially when you say yes I got your body right now on my mind But I drunk myself blind to the sound of old T-Rex (Hmmmm) To the sound of old T-Rex (oh) – and Who's Next

電話で君に電話をかけるよ 声が荒れちゃって、タバコ臭い 家に帰った方がいいんじゃないかって思うこともあるんだ でも、忘れられない思い出を引きずってるんだ 君が僕の名前を呼ぶのが好きなんだ 特に「はい」って言う時 今、君の体のことばかり考えてるんだ でも、昔のT-Rexの曲を聴きながら、酔っ払ってしまって目が覚めてしまったんだ (うーん) 昔のT-Rexの曲を聴きながら (ああ) - そして、Who's Next

When I say I love you, you say you better You better, you better you bet When I say I need you, you say you better You better, you better you bet

僕が「愛してる」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「君が必要なんだ」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ

You better bet your life Or love will cut you like a knife

人生を賭けて さもなければ、愛はナイフのように君を傷つけるだろう

I want those feeble-minded axes overthrown I'm not into your passport picture – I just like your nose You welcome me with open arms and open legs I know only fools have needs, but this one never begs I don't really mind how much you love me Ooh, a little is alright When you say, come over and spend the night Tonight, tonight

あのばかげた思想の斧を打ち砕きたいんだ 君の旅券の写真なんて興味ないよ - 君の鼻が好きなんだ 君は僕を両腕を広げて、両足を広げて迎えてくれる 愚か者だけが欲求を持つってわかってるけど、この欲求は決して懇願しない 君がどれだけ僕を愛してるか、どうでもいいんだ ああ、少しでいい 「おいで、一晩過ごそう」って言う時 今晩、今晩

When I say I love you, you say you better You better, you better you bet When I say I need you, you say you better You better, you better you bet

僕が「愛してる」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「君が必要なんだ」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ

You better bet your life Or love will cut you like a knife

人生を賭けて さもなければ、愛はナイフのように君を傷つけるだろう

I lay on the bed with you We could make some book of records Your dog keeps licking my nose And chewing up all those letters Saying “you better” You better bet your life

君とベッドに横になって ギネスブックに載る記録を作れるかもしれない 君の犬は僕の鼻を舐め続けて そして、あの手紙を全部噛み砕いてるんだ 「そうすべきよ」って書いてある手紙を 人生を賭けて

You better love me, all the time now You better shove me back into line now You better love me, all the time now You better shove me back into line now

ずっと僕を愛してくれなきゃダメなんだ 今すぐ僕を正しい道に戻してくれなきゃダメなんだ ずっと僕を愛してくれなきゃダメなんだ 今すぐ僕を正しい道に戻してくれなきゃダメなんだ

[Guitar Solo]

[ギターソロ]

I showed up late one night With a neon light for a visa But knowing I am so eager to fight Can't make letting me in any easier (oooh ooh) I know I've been wearing crazy clothes And I look pretty crappy sometime (oooh ooh) But my body feels so good And I still sing a razor line every time And when it comes to all night living I know what I am giving I have got it all down to a tee And it's free

ある晩、遅くに現れたんだ ビザの代わりにネオンライトを持って でも、自分が戦うことにすごく意欲的だってわかってるんだ 僕を受け入れるのを簡単にはできない (ああ ああ) 変な服を着てるのはわかってる そして、時々すごくみすぼらしい (ああ ああ) でも、体はすごく調子がいいんだ そして、いつもかみそりの刃のような歌を歌ってるんだ そして、徹夜で遊ぶことに関しては 自分が何をしているか分かってるんだ 完璧にマスターしてるんだ そして、無料なんだ

When I say I love you, you say you better You better, you better you bet When I say I need you, you say you better You better, you better you bet When I say I love you, you say you better You better, you better you bet When I say I need you, you scream you better (ooh) You better, you better you bet When I say I love you, you say you better You better, you better you bet When I say I need you, you say you better You better, you better you bet When I say I love you, you say you better You better, you better you bet When I say I need you, you scream you better You better, you better you bet

僕が「愛してる」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「君が必要なんだ」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「愛してる」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「君が必要なんだ」って言うと、君は「そうすべきよ」って叫ぶんだ (ああ) あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「愛してる」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「君が必要なんだ」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「愛してる」って言うと、君は「そうすべきよ」って言うんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ 僕が「君が必要なんだ」って言うと、君は「そうすべきよ」って叫ぶんだ あなたは、あなたは、そうすべきよ

You better bet your life or love will cut you Just like a knife

人生を賭けて、さもなければ愛は君を傷つけるだろう ナイフのように

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Who の曲

#ロック