End Of The Road

この曲は、ジュース・ワールドが自身の心の闇と、愛する人との関係の終わりについて歌っています。ドラッグに溺れ、孤独に苦しむ様子が、力強い言葉で表現されています。サビでは、この関係が終わったことを「道の終わり」と表現し、ドラッグに頼って現実逃避しようとする姿が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

This is as far as it goes This the end of the road This the end of the rope The other end at her throat "It's suicidal," she wrote This is the end of the show, it's over We doin' drugs 'til we in a coma

これが限界なんだ これが道の終わり これがロープの終わり もう片方の端は彼女の喉に 「自殺よ」と彼女は書いた これがショーの終わり、もう終わり 昏睡状態になるまでドラッグをやる

We don't love these hoes, our hearts got colder It's hard out here for a lonely stoner I know I'm doin' drugs, but so what? Just pray to God I never throw up I pray to God my plug got pour up I pray to God my plug still show up I know the last time we tried to rob him He lucky bronem ain't fuckin' off him I'm drinkin', drivin' in the Bentley coupe, so It's hard for me to drive, I move too slow I told you, baby, I ain't savin' no ho I only save the money, antihero I burned my old clothes and got some new clothes I left my old hoes and got some new hoes My brother got a chopper and it's kickin' like Judo He shootin' while I'm drivin' the two-door

俺たちは彼女らなんか愛してない、俺たちの心はもっと冷たくなった 孤独なマリファナの愛好家にとって、外は厳しい ドラッグをやってると分かってるけど、どうしたっていいだろ ただ神に祈る、吐き出さなければいいように 神に祈る、ディーラーがもっと持ってきてくれるように 神に祈る、ディーラーがまだ現れてくれるように 前回、彼を襲おうとしたのは分かってる 彼はラッキーだ、ブローネムが彼を襲わなかったんだ ベントレーのクーペに乗ってる、飲んで運転してるから 運転しづらいんだ、ゆっくりすぎる 言っておくけど、ベイビー、俺は女の子なんか救わない 俺は金だけを救う、アンチヒーローだ 古い服を燃やして新しい服を買った 昔の女の子たちとも別れて、新しい女の子と付き合った 弟はチョッパーを持ってる、柔道みたいに蹴ってる 俺が2ドア車を運転してる間に撃ってるんだ

This is as far as it goes This the end of the road This the end of the rope The other end at her throat "It's suicidal," she wrote This is the end of the show, it's over We doin' drugs 'til we in a coma This is as far as it goes This the end of the road This the end of the rope The other end at her throat "It's suicidal," she wrote This is the end of the show, it's over We doin' drugs 'til we in a coma

これが限界なんだ これが道の終わり これがロープの終わり もう片方の端は彼女の喉に 「自殺よ」と彼女は書いた これがショーの終わり、もう終わり 昏睡状態になるまでドラッグをやる これが限界なんだ これが道の終わり これがロープの終わり もう片方の端は彼女の喉に 「自殺よ」と彼女は書いた これがショーの終わり、もう終わり 昏睡状態になるまでドラッグをやる

I'm smokin' dope 'til I'm in a coma The moon rock on me, I love the aroma I get so high that I'm in the clouds with the fallen angels Demons with halos She love the coke, but not Coca-Cola But she'll still pop it like a soda for ya Her name rings bells like a Motorola I lay the bitch off like I'm her employer And she gon' ride like a roller coaster And I'm goin' high when the love is over But it's far from over, losing composure In a coffin, laying stiff like a boulder

昏睡状態になるまでマリファナを吸ってる ムーンロックを身につけ、その香りが大好きだ 高くなりすぎて、堕天使たちと一緒に雲の上に行ってしまう ハローを持った悪魔 彼女はコカインが好きだけど、コーラは好きじゃない でも、ソーダのようにゴクゴク飲んでくれる 彼女の名前は、モトローラみたいにベルを鳴らす まるで雇い主みたいに、その女を捨ててしまう そして彼女はローラーコースターみたいに俺についてくる そして愛が終わると、俺は高揚感に包まれる でも、それは終わりなんかじゃない、落ち着きを失ってる 棺桶の中で、岩のように硬直して横たわってる

This is as far as it goes This the end of the road This the end of the rope The other end at her throat "It's suicidal," she wrote This is the end of the show, it's over We doin' drugs 'til we in a coma This is as far as it goes This the end of the road This the end of the rope The other end at her throat "It's suicidal," she wrote This is the end of the show, it's over We doin' drugs 'til we in a coma

これが限界なんだ これが道の終わり これがロープの終わり もう片方の端は彼女の喉に 「自殺よ」と彼女は書いた これがショーの終わり、もう終わり 昏睡状態になるまでドラッグをやる これが限界なんだ これが道の終わり これがロープの終わり もう片方の端は彼女の喉に 「自殺よ」と彼女は書いた これがショーの終わり、もう終わり 昏睡状態になるまでドラッグをやる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Juice WRLD の曲

#ラップ

#アメリカ