We got somethin', we both know it We don't talk too much about it Ain't no real big secret all the same Somehow we get around it
俺たちには何かがある、お互い分かってる それについてあまり話さない 大したことじゃないけど、秘密だよ どうにかこうにかやってる
Listen, it don't really matter to me, baby You believe what you want to believe You see, you don't have to live like a refugee (Don't have to live like a refugee)
いいかい、俺にはどうでもいいんだ 君は信じたいものを信じればいい わかるだろ、君は難民のように生きる必要はない (難民のように生きる必要はない)
Somewhere, somehow, somebody Must have kicked you around some Tell me why you wanna lay there And revel in your abandon
どこかで、どういうわけか、誰かが 君をひどく傷つけたにに違いない なぜそこに横たわって 自分の放棄に浸っているのか教えてくれ
Honey, it don't make no difference to me, baby Everybody's had to fight to be free You see, you don't have to live like a refugee (Don't have to live like a refugee) Now baby, you don't have to live like a refugee (Don't have to live like a refugee)
ハニー、俺にはどうでもいいんだ 誰もが自由になるために戦わなければならなかった わかるだろ、君は難民のように生きる必要はない (難民のように生きる必要はない) ベイビー、君は難民のように生きる必要はない (難民のように生きる必要はない)
Baby, we ain't the first I'm sure a lot of other lovers been burned Right now this seems real to you But it's one of those things You gotta feel to be true
ベイビー、俺たちが初めてじゃない 他の多くの恋人たちも傷ついてきたはずだ 今はこれが君には現実のことのように思えるだろう でも、これは真実を感じるための そういうことの一つなんだ
Somewhere, somehow, somebody Must have kicked you around some Who knows, maybe you were kidnapped Tied up, taken away, and held for ransom Honey, it don't really matter to me, baby Everybody's had to fight to be free
どこかで、どういうわけか、誰かが 君をひどく傷つけたに違いない ひょっとしたら誘拐されて 縛られて、連れ去られて、身代金のために監禁されたのかもな ハニー、俺にはどうでもいいんだ 誰もが自由になるために戦わなければならなかった
You see, you don't have to live like a refugee (Don't have to live like a refugee) No you don't have to live like a refugee (Don't have to live like a refugee) Baby you don't have to live like a refugee (Don't have to live like a refugee)
わかるだろ、君は難民のように生きる必要はない (難民のように生きる必要はない) いや、君は難民のように生きる必要はない (難民のように生きる必要はない) ベイビー、君は難民のように生きる必要はない (難民のように生きる必要はない)