Bust Down

Trippie Reddの"Bust Down"は、贅沢なライフスタイル、高価なジュエリー、車、そして成功を誇示する自慢げなトラックです。この曲は、Trippie Reddの富と名声への上昇、そして彼が結果として得た物質的な所有物と女性へのアクセスを強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ooh, ooh, oh (Yeah) 14, 14, baby, yeah-aye (Yeah-aye) Huh, I woke up and got the racks, baby (14, 14) Woah, spend it, make it right back, baby (I've been gettin' guap with the whole-) Aye

ああ、ああ、ああ(そう) 14、14、ベイビー、イエーエイ(イエーエイ) ハァ、目が覚めたら札束を手に入れた、ベイビー(14、14) ワオ、使って、すぐに戻す、ベイビー(俺は全体で金を稼いでる-) エイ

Ooh, ayy, I just got a new Porsche, ayy (I just got a new Porsche) Rocket got a 'Rari, that's a new horse, ayy (That's a mothafuckin' new horse) Smoke a pussy nigga like a Newport (Smoke that nigga like a Newport) Ayy, yeah, what's your net worth? (Yeah, what's your net worth?) Yeah, pussy boy, what's your net worth? (What's your mothafuckin' net worth?) Diamonds 'round my neck like what my neck worth (What's your mothafuckin' net worth?) Yeah, bitch, it's bust down (Bust down, bust down, ayy)

ああ、エイ、新しいポルシェを手に入れた、エイ(新しいポルシェを手に入れた) ロケットは「ラリ」を手に入れた、それは新しい馬だ、エイ(それは新しい馬だ) ニューポートのように女々しい奴を吸う(ニューポートのように奴を吸う) エイ、イエー、君の純資産は?(イエー、君の純資産は?) イエー、女々しい奴、君の純資産は?(君の純資産は?) 首の周りのダイヤモンドは、俺の首の価値みたいだ(君の純資産は?) イエー、ビッチ、それはバストダウンだ(バストダウン、バストダウン、エイ)

My wrist is bust down, it's bust down (Bust down) 'Bout to get my Apple Watch bust down, it's bust down, yeah (Bust down) Lil' bitch come through bust down, she's bust down (Bust down) I don't give two fucks now, no fucks now, no (Bust down)

俺の手首はバストダウン、バストダウンだ(バストダウン) Apple Watchをバストダウンにするところだ、バストダウンだ、イエー(バストダウン) 可愛いビッチがバストダウンでやって来る、彼女はバストダウンだ(バストダウン) 俺はもう気にしない、気にしない、気にしない(バストダウン)

Rollin' around with a bad bitch (With a bad bitch) Yeah, Trippie Redd, I went and copped a bag, bitch (Copped a mothafuckin' bag bitch) Yeah, spend that money, make it right back, bitch (Make it right back, bitch) Huh, Big ballin', yeah, that's a habit (That's a mothafuckin' habit) Ooh, in expensive fuckin' fabric, ayy, ayy Stay saucin' on you, that's a habit, ayy, ayy If I like it, cop it, I'ma have it, ayy, ayy (I'ma mothafuckin' have it) Yeah, ayy, steady causin' havoc, ayy (Steady causin' havoc) Ooh, makin' money, boy, you's a savage, ayy (You's a mothafuckin' savage) Mama raised a mothafuckin' savage (That's a mothafuckin' savage) Ooh the streets raised a mothafuckin' savage (Mothafuckin' savage) And the industry made me a brand new savage, yeah

悪いビッチと遊び回る(悪いビッチと) そう、Trippie Redd、俺はバッグを手に入れた、ビッチ(バッグを手に入れた、ビッチ) そう、その金を使って、すぐに戻す、ビッチ(すぐに戻す、ビッチ) ハァ、ビッグボーリン、そう、それは習慣だ(それは習慣だ) ああ、高価な生地を着て、エイ、エイ お前を挑発し続ける、それは習慣だ、エイ、エイ 気に入ったら、買って、手に入れる、エイ、エイ(手に入れる) そう、エイ、ずっと大混乱を引き起こしている、エイ(ずっと大混乱を引き起こしている) ああ、金を稼いでいる、お前は野蛮人だ、エイ(お前は野蛮人だ) ママは野蛮人を育てた(それは野蛮人だ) ああ、街は野蛮人を育てた(野蛮人) そして業界は俺を真新しい野蛮人にした、イエー

Ooh, ayy I just got a new Porsche, ayy (I just got a new Porsche) Rocket got a 'Rari, that's a new horse, ayy (That's a mothafuckin' new horse) Smoke a pussy nigga like a Newport (Smoke a nigga like a Newport) Ayy, yeah, what's your net worth? (Yeah, what's your net worth?) Yeah, pussy boy, what's your net worth? (What's your mothafuckin' net worth?) Diamonds 'round my neck like what my neck worth (What's your mothafuckin' net worth?) Yeah, bitch, it's bust down (Bust down, bust down, ayy)

ああ、エイ、新しいポルシェを手に入れた、エイ(新しいポルシェを手に入れた) ロケットは「ラリ」を手に入れた、それは新しい馬だ、エイ(それは新しい馬だ) ニューポートのように女々しい奴を吸う(ニューポートのように奴を吸う) エイ、そう、君の純資産は?(そう、君の純資産は?) そう、女々しい奴、君の純資産は?(君の純資産は?) 首の周りのダイヤモンドは、俺の首の価値みたいだ(君の純資産は?) そう、ビッチ、それはバストダウンだ(バストダウン、バストダウン、エイ)

My wrist is bust down, it's bust down (Bust down) 'Bout to get my Apple Watch bust down, it's bust down, yeah (Bust down) Lil' bitch come through bust down, she's bust down (Bust down) I don't give two fucks now, no fucks now, no (Bust down)

俺の手首はバストダウンだ、バストダウンだ(バストダウン) Apple Watchをバストダウンにするところだ、バストダウンだ、イエー(バストダウン) 可愛いビッチがバストダウンでやって来る、彼女はバストダウンだ(バストダウン) 俺はもう気にしない、気にしない、気にしない(バストダウン)

Bitch, this how you live when you poppin' (When you poppin') Ballin' on you suckers, had no option (I had no option) Fuckin' on a mothafuckin' thottie (On a motherfuckin' thottie) That's a mothafuckin' new body, ayy (New body) Ooh, it ain't nobody, ain't nobody, ayy, (Ain't nobody) Ooh, swear it ain't no ho up in my body, ayy (Hell nah) Tatted up, 14 all on my body, ayy (Tatted all up on my body) Yeah, boolin' with a bitch named Armani, ayy (With a bitch named Armani) Yeah, ayy, just saucin' and boolin' I'm just foolin', I'm all in I got big racks, a lot to spend, yeah, woah

ビッチ、これがお前が流行っている時の生き方だ(流行っている時) お前らに金をばらまく、選択肢はなかった(選択肢はなかった) アバズレとセックスする(アバズレと) それは新しい体だ、エイ(新しい体) ああ、誰もいない、誰もいない、エイ(誰もいない) ああ、俺の体には娼婦はいないと誓う、エイ(絶対にない) タトゥーだらけ、14が体中に、エイ(体中にタトゥーだらけ) そう、アルマーニという名前のビッチと遊んでいる、エイ(アルマーニという名前のビッチと) そう、エイ、ただ挑発して遊んでいる 俺はただふざけているだけだ、夢中になっている 俺は札束を持っている、たくさん使う、イエー、ワオ

Ooh, ayy I just got a new Porsche, ayy (I just got a new Porsche) Rocket got a 'Rari, that's a new horse, ayy (That's a mothafuckin' new horse) Smoke a pussy nigga like a Newport (Smoke a nigga like a Newport) Ayy, yeah, what's your net worth? (Yeah, what's your net worth?) Yeah, pussy boy, what's your net worth? (What's your mothafuckin' net worth?) Diamonds 'round my neck like what my neck worth (What's your mothafuckin' net worth?) Yeah, bitch, it's bust down (Bust down, bust down, ayy)

ああ、エイ、新しいポルシェを手に入れた、エイ(新しいポルシェを手に入れた) ロケットは「ラリ」を手に入れた、それは新しい馬だ、エイ(それは新しい馬だ) ニューポートのように女々しい奴を吸う(ニューポートのように奴を吸う) エイ、そう、君の純資産は?(そう、君の純資産は?) そう、女々しい奴、君の純資産は?(君の純資産は?) 首の周りのダイヤモンドは、俺の首の価値みたいだ(君の純資産は?) そう、ビッチ、それはバストダウンだ(バストダウン、バストダウン、エイ)

My wrist is bust down, it's bust down (Bust down) 'Bout to get my Apple Watch bust down, it's bust down, yeah (Bust down) Lil' bitch come through bust down, she's bust down (Bust down) I don't give two fucks now, no fucks now, no (Bust down)

俺の手首はバストダウンだ、バストダウンだ(バストダウン) Apple Watchをバストダウンにするところだ、バストダウンだ、イエー(バストダウン) 可愛いビッチがバストダウンでやって来る、彼女はバストダウンだ(バストダウン) 俺はもう気にしない、気にしない、気にしない(バストダウン)

Wrote a love letter to you, baby Had to give you two, baby If you ain't heard, then you're too late Yeah, fresh and clean like toothpaste Yeah, Love Letter to You is too great

君にラブレターを書いた、ベイビー 君に2通渡さなければならなかった、ベイビー もし君が聞いていないなら、手遅れだ そう、歯磨き粉のように新鮮できれいだ そう、Love Letter to Youは最高だ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Trippie Redd の曲

#ラップ

#アメリカ