I wish somebody would have told me, babe Someday, these will be the good old days All the love you won't forget And all these reckless nights you won't regret Someday soon, your whole life's gonna change You'll miss the magic of these good old days
誰かが教えてくれたらよかったのに、ねえ いつか、これが懐かしい日々になるって 忘れられない愛を全部 そして、後悔しない無謀な夜を全部 すぐに、君の人生は変わるよ これらの懐かしい日々の魔法が恋しくなるでしょう
I was thinkin' 'bout the band I was thinkin' 'bout the fans We were underground Loadin' merch in that 12-passenger van In a small club in Minnesota And the snow outside of 1st Ave I just wanted my name in a star Now look at where we at Still growin' up, still growin' up I would lay in my bed and dream about what I'd become Couldn't wait to get older, couldn't wait to be some Now that I'm here, wishing I was still young Those good old days
バンドのこと考えてたんだ ファンたちのことも考えてた 僕らはアンダーグラウンドで 12人乗りのバンにグッズを積み込んでた ミネソタの小さなクラブで 1st Aveの外は雪が降ってた 僕は自分の名前が星になることを願ってた 今はもう、見ての通り まだ成長中、まだ成長中 ベッドに横になって、どんな人間になるか夢見てたんだ 早く大人になりたかった、誰かに憧れてた 今はここにいるけど、あの頃に戻りたいと願ってる 懐かしい日々を
I wish somebody would have told me, babe That someday, these will be the good old days All the love you won't forget And all these reckless nights you won't regret 'Cause someday soon, your whole life's gonna change You'll miss the magic of the good old days
誰かが教えてくれたらよかったのに、ねえ いつか、これが懐かしい日々になるって 忘れられない愛を全部 そして、後悔しない無謀な夜を全部 だって、すぐに、君の人生は変わるよ 懐かしい日々の魔法が恋しくなるでしょう
Wish I didn't think I had the answers Wish I didn't drink all of that flask first Wish I made it to homecoming Got up the courage to ask her Wish I would've gotten out of my shell Wish I put the bottle back on that shelf Wish I wouldn't have worry about what other people thought And felt comfortable in myself Rooftop open, and the stars above Moment frozen, sneakin' out, and fallin' in love Me, you and that futon, we'd just begun On the grass dreamin', figuring out who I was Those good old days
答えを持ってると思わなければよかった あのフラスコを最初に全部飲まなければよかった ホームカミングに行けばよかった 勇気を出して彼女に声をかければよかった 殻を破ってればよかった あのボトルを棚に戻してればよかった 周りの人がどう思うかなんて気にしなければよかった そして、自分自身を心地よく感じられたらよかった ルーフトップが開いてて、星が輝いてた 瞬間が止まって、こっそり外に出て、恋に落ちた 僕と君とあの布団、僕たちは始まったばかりだった 芝生の上で夢を見て、自分自身を見つけようとしてた 懐かしい日々を
I wish somebody would have told me, babe That someday, these will be the good old days All the love you won't forget And all these reckless nights you won't regret 'Cause someday soon, your whole life's gonna change You'll miss the magic of the good old days
誰かが教えてくれたらよかったのに、ねえ いつか、これが懐かしい日々になるって 忘れられない愛を全部 そして、後悔しない無謀な夜を全部 だって、すぐに、君の人生は変わるよ 懐かしい日々の魔法が恋しくなるでしょう
Never thought we'd get old, maybe we're still young Maybe you always look back and think it was better than it was Maybe these are the moments Maybe I've been missin' what it's about Been scared of the future, thinkin' about the past While missin' out on now We've come so far, I guess I'm proud And I ain't worried 'bout the wrinkles 'round my smile I've got some scars, I've been around I've felt some pain, I've seen some things, but I'm here now Those good old days
僕らが老いるなんて思わなかった、まだ若いのかもね 振り返ってみると、実際より良く思えるのかもしれない これが大切な瞬間なのかもしれない 大切なことに気づいていなかったのかもしれない 未来を恐れて、過去ばかり考えてた 今を逃してるうちに ここまで来たんだ、誇らしいよ 笑顔の周りのシワなんて気にしてない 傷跡もいくつかある、いろいろ経験してきたんだ 痛みも感じてきたし、いろんなものを見てきたけど、今はここにいるんだ 懐かしい日々を
You don't know what you've got 'Til it goes, 'til it's gone You don't know what you've got 'Til it goes, 'til it's gone
失うまで、なくなるまで、何を持っているのかわからない 失うまで、なくなるまで、何を持っているのかわからない
I wish somebody would have told me, babe Someday, these will be the good old days All the love you won't forget And all these reckless nights you won't regret Someday soon, your whole life's gonna change You'll miss the magic of these good old days
誰かが教えてくれたらよかったのに、ねえ いつか、これが懐かしい日々になるって 忘れられない愛を全部 そして、後悔しない無謀な夜を全部 すぐに、君の人生は変わるよ これらの懐かしい日々の魔法が恋しくなるでしょう