Get That Bread

リル・ウェインとジュエルズ・サンタナの曲"Get That Bread"。金儲けをテーマにしたハードなラップ。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Trips with the dufflebag, bricks in the dufflebag Hope the dog don't come sniff through the duffle bag Hit the town up, I'm passin a dufflebag Let the niggas know I'll be back for the dufflebag And it better be cash in the dufflebag If not, that's yo' ass, yo' ass in the dufflebag Life's a border bitch, so I brought her dick And she enjoys all of it, ya dig? The peacemaker, my piece make a mess, believe hater You'll die now, you won't see later For some dough or some bread You'll be in pieces like a loaf of some bread I have your girl holding her head She telling me I'm like a cobra in bed I'm telling her to roll over instead I got this, listen, I got some work I need boothed After we fuck, I got some work I need moved Now that you work for me boo Pimpin' included, get in a skirt and these shoes And get to workin' these dudes (It's Santana, fuck wit' ya boy) I'll be back for them dollars, lil' mama And it better not be short a dollar, lil' mama

ダッフルバッグに札束、ダッフルバッグにドラッグの塊 イヌがダッフルバッグ嗅ぎつけてきませんように 街に繰り出して、ダッフルバッグをさばく 奴らにダッフルバッグを取りに戻ると伝えておく ダッフルバッグの中身は現金でなきゃダメだ そうでなきゃ、お前は終わり、ダッフルバッグに詰められる 人生は尻軽女、だからヤッてやった そいつは全部楽しんでる、だろ? 俺は調停者、俺のブツは厄介者、ヘイター共 お前らは死ぬ、未来はない 金のため、パンのため パンみたいにバラバラにされる 女が頭を抱えてる ベッドで俺はコブラみたいだって 俺は寝返りを打てって言う いいか、聞け、俺にはやらなきゃいけない仕事がある ヤッた後、やらなきゃいけない仕事がある お前は俺のために働く 売春も含めて、スカートと靴を履いて 男たちを相手に働け (サンタナだ、俺をナメるな) 金を取りに戻ってくる、ベイビー 1ドルたりとも足りないと困る、ベイビー

We get that bread, boy, we get that bread, boy We get that bread, boy, we get that bread, boy

俺たちは金を稼ぐ、なあ、金を稼ぐ 俺たちは金を稼ぐ、なあ、金を稼ぐ

Yeah, bitch the game ain't sweet to sugar The coke is in the bundles, meet the pusher I'm smokin' on a blunt of the Ashton Kusher It's fuck you, pay me, ask a hooker I run up on the homie with the mask, he shook up Honey, put the money in the bag, don't look up Fuck y'all, boy, we countin' cash at cook up A bunch of young niggas with stashes put up I flash that dough, where the hoe bitch, G's up I ain't doin' nothin' but gettin' paid, y'all niggas stuck Maserati movin' with the legs, all chromed up 21 inches, man, I gotta ride grown-up Open up the belly on that new Mercedes Got that bitch lookin' like she straight havin' a baby But that ain't fair, but I don't care I'm a muthafuckin' Cash Money millionaire I'm gettin' bread, boy

ああ、ビッチ、このゲームは甘くない コカインは束になってる、売人と会え アシュトン・カッチャーの吸い殻を吸ってる クソ食らえ、金を払え、売春婦に聞け マスク付けて奴に襲いかかる、奴はビビってる ハニー、金をバッグに入れろ、見上げるな クソ野郎、料理中に金を数えてる 隠してる若い奴ら 金をちらつかせる、尻軽女はどこだ、ギャングスタ 金稼ぎしかしてない、お前らは行き詰まってる マセラティが脚を広げて動いてる、全部クロームメッキ 21インチ、大人な乗り物 新しいメルセデスの腹を開ける まるで妊娠してるみたいだ 不公平だが、気にしない 俺はキャッシュ・マネーの億万長者だ 俺は金持ちだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Wayne & Juelz Santana の曲

#ラップ