This is my soldier symphony This is my soldier symphony Gun blazing, hearts racing, we don't play nice Man, this that massacre What, what, yeah Jeffery What, yeah, yeah, and...
これが私の兵士のシンフォニー これが私の兵士のシンフォニー 銃をぶっ放し、心臓が高鳴る、俺たちはいい子ちゃんじゃない おい、これは大虐殺だ 何だって、何だって、ああ ジェフリー 何だって、ああ、ああ、そして…
I got 25 soldiers and 25 holsters I got 25 soldiers with 25 horses (25) Man, we ain't about the games, we not about the games (Uh, uh-uh) Yeah, you know we ain't the games, you know we pop the things (Not about no games) 25 soldiers, 25 holsters (25) I got 25 soldiers, 25 horses (25, 25) Man, we ain't about the games, we not about the games (Not about the) Yeah you know we ain't the games, you know we pop the things, huh
俺は25人の兵士と25個のホルスターを持ってる 俺は25人の兵士と25頭の馬を持ってる(25) なぁ、俺たちはゲームじゃねえ、ゲームじゃねえんだ(ああ、ああ) ああ、俺たちはゲームじゃねえ、物事をぶち壊すんだ(ゲームじゃねえ) 25人の兵士、25個のホルスター(25) 俺は25人の兵士、25頭の馬を持ってる(25、25) なぁ、俺たちはゲームじゃねえ、ゲームじゃねえんだ(ゲームじゃねえ) ああ、俺たちはゲームじゃねえ、物事をぶち壊すんだ、ああ
Murder, Kill Bill shit Killin', you'll get killed quick Ain't talkin' syrup, put a hole in your seal quick (Woah) Let them robbers put a hole in your mil', bitch (Ooh) Pay the kid no mind (Huh) Slimeballs shootin' at your spine (Huh, sonny) Pussy boy pig, pork rind, woah Pussy boy buster, no rhymes, woah (Busta) Couple millions to the kids that are mine (Kids that are mine) Only brand new cars, I got style (Woah, skrrt, skrrt, skrrt) Recouping like a scout, no doubt (Uh) Like a brick, bodies in, bodies out (Get 'em out) New ID be the passport If you know why the fuck did you ask for? I just bought a Bentley truck today, yeah, that's what that cash is for We don't do dates with side hoes We don't say side hoes our hoes Yeah, that's out the window, you ain't tryna charge, what you my friend for? (Woah) Dressin' like a prince, but gangster shit is what I live for (Woo) I don't need no backup, no ad-libs, ho (Huh) If you gangster, why you keep sayin' that you real for? (Huh) Backyard look like Chili's, lotta ribs, oh (Brrt, brrt) Ape-shit, pussy, hashtag that (Hashtag) Red Lobster ask Beyonce, where the crabs at? (Crab) Big bloody, bang with 5, where McNabb at? (Woah) .44 push your top back, where your scab at? (Ha, brrt) Lotta hoes, faster car (Faster car) Take the molly, Perky pill, Adderall (Geeked out) Adventure dive in a nigga broad (Dive in) They screamin' we alive, but we killin' y'all (We alive) Hundred bars, what I'm still rappin' for? (Rappin' for) Same reason you made a millie and still trappin' for (Ooh) You don't bang what I'm bangin', what I'm dappin' for? (Dappin' for) Jewelry still wet, fuck I need a napkin for? (Woah) Two months in the game, got a foreign car (Foreign) 120 on your teeth, there go them foreign broads (Foreign broads) If she speakin' English, what she foreign for? I said, "If she speakin' English, what she foreign for?" (hey)
殺人、キル・ビルみたいな 殺す、お前もすぐに殺される シロップの話じゃねえ、お前のシールに穴を開ける(おお) 強盗どもにお前の札束に穴を開けさせる(おお) ガキに気にすんな(はぁ) スライムボールがお前の背骨を狙ってる(はぁ、おい) 臆病な豚野郎、豚の皮、おお 臆病な負け犬、韻もねえ、おお(負け犬) 俺の子どもたちに数百万ドル(俺の子どもたち) 真新しい車だけ、俺はスタイルを持ってる(おお、スクルル、スクルル、スクルル) スカウトみたいに回復する、間違いない(ああ) レンガみたいに、死体が入り、死体が出る(出す) 新しいIDがパスポートだ 理由が分かるなら、なんで聞くんだ? 今日ベントレーのトラックを買った、ああ、それが現金の使い道だ 遊び女とはデートしない 遊び女を俺たちの女とは言わない ああ、それはもう古い、請求しようとしてないなら、お前は俺の友達か?(おお) 王子様みたいな格好してるけど、ギャングスタの生き様こそ俺の生きる目的(おお) バックアップもアドリブもいらない、くそ(はぁ) お前がギャングスタなら、なんで自分が本物だって言い続けるんだ?(はぁ) 裏庭はチリズみたい、リブがいっぱい、おお(ブルル、ブルル) 猿みたいに暴れる、尻軽女、ハッシュタグしろ(ハッシュタグ) レッドロブスターでビヨンセに聞く、カニはどこだ?(カニ) 血まみれ、5でパンパン、マクナブはどこだ?(おお) 44口径でお前の頭蓋骨を吹き飛ばす、お前の傷はどこだ?(は、ブルル) たくさんの女、速い車(速い車) モリー、パーキー、アデロールを飲む(ハイになる) 冒険して黒人の女に飛び込む(飛び込む) 奴らは俺たちが生きてると叫んでる、でも俺たちは奴らを殺してる(俺たちは生きてる) 100小節、まだラップしてる理由は?(ラップしてる理由) お前が100万ドル稼いでまだドラッグ売ってるのと同じ理由だ(おお) お前は俺がやってることをやってない、俺が何のためにやってるんだ?(何のためにやってるんだ) 宝石はまだ濡れてる、ナプキンなんていらないだろ?(おお) 2ヶ月で外車ゲット(外車) お前の歯に12万ドル、外人の女が来た(外人の女) 彼女が英語を話すなら、なんで外人なんだ? 俺は言った、「彼女が英語を話すなら、なんで外人なんだ?」(おい)
I got 25 soldiers and 25 holsters I got 25 soldiers with 25 horses (25) Man, we ain't about the games, we not about the games (Uh uh) Yeah you know we ain't the games, you know we pop the things (Ain't about no games) 25 soldiers, 25 holsters (25) I got 25 soldiers, 25 horses (25, 25) Man, we ain't about the games, we not about the games (Not about the) Yeah you know we ain't the games, you know we pop the things, huh
俺は25人の兵士と25個のホルスターを持ってる 俺は25人の兵士と25頭の馬を持ってる(25) なぁ、俺たちはゲームじゃねえ、ゲームじゃねえんだ(ああ、ああ) ああ、俺たちはゲームじゃねえ、物事をぶち壊すんだ(ゲームじゃねえ) 25人の兵士、25個のホルスター(25) 俺は25人の兵士、25頭の馬を持ってる(25、25) なぁ、俺たちはゲームじゃねえ、ゲームじゃねえんだ(ゲームじゃねえ) ああ、俺たちはゲームじゃねえ、物事をぶち壊すんだ、ああ
This is my soldier symphony This is my soldier symphony Guns blazin', hearts racin', we don't play nice Guns blazin', hearts racin' 'Cause young hearts never die This is my soldier symphony This is my soldier, yeah This is my soldier symphony I am not afraid of flashin' lights Red and blue and handcuffs Afraid not in my life But justice yet to come This is my soldier symphony This is my warzone
これが私の兵士のシンフォニー これが私の兵士のシンフォニー 銃をぶっ放し、心臓が高鳴る、俺たちはいい子ちゃんじゃない 銃をぶっ放し、心臓が高鳴る 若い心は決して死なない これが私の兵士のシンフォニー これが私の兵士、ああ これが私の兵士のシンフォニー 私は閃光を恐れない 赤と青と手錠 人生で恐れたことはない でも正義はまだ来てない これが私の兵士のシンフォニー これが私の戦場
I got 25 soldiers and 25 holsters I got 25 soldiers with 25 horses (25) Man, we ain't about the games, we not about the games (Uh uh) Yeah you know we ain't the games, you know we pop the things (Ain't about no games) 25 soldiers, 25 holsters (25) I got 25 soldiers, 25 horses (25, 25) Man, we ain't about the games, we not about the games (Not about the) Yeah you know we ain't the games, you know we pop the things, huh
俺は25人の兵士と25個のホルスターを持ってる 俺は25人の兵士と25頭の馬を持ってる(25) なぁ、俺たちはゲームじゃねえ、ゲームじゃねえんだ(ああ、ああ) ああ、俺たちはゲームじゃねえ、物事をぶち壊すんだ(ゲームじゃねえ) 25人の兵士、25個のホルスター(25) 俺は25人の兵士、25頭の馬を持ってる(25、25) なぁ、俺たちはゲームじゃねえ、ゲームじゃねえんだ(ゲームじゃねえ) ああ、俺たちはゲームじゃねえ、物事をぶち壊すんだ、ああ
Yeah, don't test me, I'm not responsible Don't test me, I am not responsible Guns blazin', hearts racin', we don't play nice Guns blazin', hearts racin' Me a warrior This is my soldier symphony This is my soldier symphony
ああ、俺を試すな、俺は責任を取らない 俺を試すな、俺は責任を取らない 銃をぶっ放し、心臓が高鳴る、俺たちはいい子ちゃんじゃない 銃をぶっ放し、心臓が高鳴る 俺は戦士だ これが私の兵士のシンフォニー これが私の兵士のシンフォニー