Rockstar, rockstar (Rock on) Rockstar (Rock on), it's rock 'n' roll (Rock on) I got ladies that love my ladies, haters that hate my haters I'm a Chamillionaire, but got billionaires for my neighbors (Rock on!)
ロックスター、ロックスター (ロックオン) ロックスター (ロックオン)、ロックンロールだ (ロックオン) 俺は女にモテまくり、ヘイターはヘイター同士でいがみ合ってる 俺はChamillionaireだけど、近所には億万長者が住んでる (ロックオン!)
I been had the paper, I been had the stacks The crowd screaming loud in every city on the map Got the groupies going crazy, they don't know how to act I bring them backstage and tell 'em, "Baby, just relax"
俺は昔から金を持ってた、札束を 地図上のどの街でも、群衆は大声で叫んでる グルーピーたちは狂喜乱舞、どうしたらいいかわからない 俺は彼女らを舞台裏に連れて行ってこう言うんだ、「ベイビー、リラックスしな」
Rock on! They see the jewels is so sick, like flu spit and flu cough Take it off and you lost, the tough talk get tuned off Keep the four-iron near, keep on thinking that it's for golf (What) Nickel plate on your head, silverware's food for thoughts The Grammy winner—the haters is like, "How could this happen?" (How?) On the red carpet so much, they mistake me for Aladdin (Wow) How I'm a rapper with revenue like a rockstar? If I'm near, you can believe the black card is not far Teen spirit ain't what they smelling; they yelling, "Where that Nirvana?" The crowd is rocking and rolling them Swishers full of marijuana (Huh) They judging me like your honor, your daughter's here with her mama They tell me that I'm a charmer, more freakier than Madonna (Woo) Famous look right at me and said, “Know why I got my lighter up?" (Why?) Just like the throwback P. Diddy alias (I'ma puff) See how we rippin' up tickets that police be writin' us Do like Michael Jackson's complexion, mister, and lighten up (Ha-ha!)
ロックオン!こいつらは宝石を見て、インフルエンザの唾液や咳のように吐き気を催す それを外したらお前は終わりだ、強気な発言はかき消される 4番アイアンを近くに置いておけ、ゴルフ用だと思え (何だって?) 頭にニッケルメッキ、銀食器は思考の糧 グラミー賞受賞者 — ヘイターはこう言う、「こんなことがどうして起こるんだ?」 (どうして?) レッドカーペットに何度も上がったから、俺をアラジンと間違える (ワオ) どうして俺はロックスターみたいな収入のあるラッパーなんだ? 俺が近くにいれば、ブラックカードが遠くにはないって信じられる ティーンスピリットは彼らの嗅いでいるものじゃない。彼らは叫んでる、「あのニルヴァーナはどこだ?」 群衆はマリファナでいっぱいのスウィッシャーを吸って揺れてる (ハァ) 彼らは裁判官のように俺を判断する、君の娘は母親と一緒にここにいる 彼らは俺が魅力的だと言う、マドンナより風変わりだと (ウー) Famous が俺を見て言った、「なぜライターを上げてるかわかるか?」 (なぜ?) まるで昔のP. Diddy の別名みたいだ (俺は吸う) 警察が俺たちに書いた違反切符を破ってるのを見ろ マイケル・ジャクソンの顔色を見習って、明るくしろ (ハハ!)
Ladies love it when you're living like a rockstar I got them screaming loud as they can scream and coming out bras daily (Daily) Ladies love it when you're living like a rockstar She's saying she's in love with me, and she is probably your lady
女たちはロックスターのように生きていると夢中になる 俺は彼女らをできるだけ大声で叫ばせ、毎日ブラを外させる (毎日) 女たちはロックスターのように生きていると夢中になる 彼女は俺に恋をしていると言い、おそらく君の女だろう
Like a rock star (Lady), like a rock star (Lady) Ladies love it when your living like a rock star (Baby) Catch me getting into trouble (Baby) like it's my job (Baby) Well, at least until the cops come—then I'ma (Rock on!)
ロックスターのように (レディ)、ロックスターのように (レディ) 女たちはロックスターのように生きていると夢中になる (ベイビー) 俺はトラブルに巻き込まれる (ベイビー)、それが俺の仕事みたいだ (ベイビー) まあ、少なくとも警官が来るまでは — それから俺は (ロックオン!)
I been had the paper, I been had the stacks The crowd screaming loud in every city on the map (Chamili... tary!) Got the groupies going crazy, they don't know how to act (And now, Mr. Young Money himself, Lil Weezy! Baby!) I bring them backstage and tell 'em, "Baby, just relax" (Hahahaha)
俺は昔から金を持ってた、札束を 地図上のどの街でも、群衆は大声で叫んでる (チャミリ...タリー!) グルーピーたちは狂喜乱舞、どうしたらいいかわからない (そして今、Young Money のMr. Lil Weezy!ベイビー!) 俺は彼女らを舞台裏に連れて行ってこう言うんだ、「ベイビー、リラックスしな」 (ハハハハ)
Rock and roll fly; bitch, behold I I am the shit: Hear the commode cry Hear the guitar scream; that double-R lean And if it's for me, then, it's foreign, ha! I mean my cars, I mean my clothes I mean my hoes, I mean my flows You try sniffin' 'round me, then I'ma clean your nose Step into the line of fire: jalapeño toes Compared to Bigfoot, you just twinkletoes I get your girlfriend wet like wrinkled clothes Rockstar like money, drugs, freaky hoes World tours, walk-throughs and TV shows My hair's out (Hey), no shirt (Hey) I stage-dive (Rock, rock), I crowd-surf (Hey) I'm a Hot Boy (Hey), I'm on my hot shit (Rock, rock) Reporting to you live from the moshpit
ロックンロールで飛ぶ、ビッチ、俺を見ろ 俺は最高だ:便器の泣き声を聞け ギターの叫び声を聞け、ダブルRリーン もしそれが俺のためなら、外国製だ、ハ! つまり俺の車、俺の服 俺の女、俺のフロウ 俺の周りで嗅ぎまわろうとしたら、鼻を掃除してやる 火の中に足を踏み入れろ:ハラペーニョのつま先 ビッグフットと比べると、お前はただのつま先だ お前の彼女を濡れた服のように濡らしてやる 金、ドラッグ、イカれた女のようなロックスター ワールドツアー、ウォークスルー、テレビ番組 髪は出てる (ヘイ)、シャツは着てない (ヘイ) ステージダイブ (ロック、ロック)、クラウドサーフィン (ヘイ) 俺はホットボーイ (ヘイ)、俺はイケイケだ (ロック、ロック) モッシュピットから生中継でお届け
Ladies love it when you're living like a rockstar I got them screaming loud as they can scream and coming out bras daily (Daily) Ladies love it when you're living like a rockstar She's saying she's in love with me, and she is probably your lady
女たちはロックスターのように生きていると夢中になる 俺は彼女らをできるだけ大声で叫ばせ、毎日ブラを外させる (毎日) 女たちはロックスターのように生きていると夢中になる 彼女は俺に恋をしていると言い、おそらく君の女だろう
Like a rockstar (Lady), like a rockstar (Lady) Ladies love it when you're living like a rockstar (Baby) Catch me getting into trouble (Baby) like it's my job (Baby) Well, at least until the cops come—then I'ma (Rock on!)
ロックスターのように (レディ)、ロックスターのように (レディ) 女たちはロックスターのように生きていると夢中になる (ベイビー) 俺はトラブルに巻き込まれる (ベイビー)、それが俺の仕事みたいだ (ベイビー) まあ、少なくとも警官が来るまでは — それから俺は (ロックオン!)
I'm so cool, I'm so smooth, I'm that dude, I'm so fly Groupies telling me like a spy, the ground be telling me that I'm fly The crowds see me and they cry just to get a glimpse of I Got Mother Nature so jealous, she knockin' pigeons out the sky (Why?) Can't help it, I got 'em rocking they pelvic— Bones and losing clothes, the higher my album sales get They love me—that's right, you nailed it; they treatin' me like I'm Elvis Naked pictures she mailed, she licked on a stamp and melt it, ha So save your rap for the rookies, 'cause it ain't no rappers here A show you do in a club is a show we do in the amphitheater We packing stadiums; ladies come in, I'll introduce you It's too packed to maneuver, crowd look like Lollapalooza We outshinin' the losers (Hey), know I ride with the Ruger (Hey) You know I'ma produce a weapon upside your medulla (Hey) Got no time to seduce a Superhead type of seducer Groupies trying to snake me, but Koopa denying Medusas (Ha-ha!)
俺はクールで、スムーズで、最高で、イケてる グルーピーたちはスパイのように俺に言う、地面は俺がイケてるって言う 群衆は俺を見て、ちょっとでも俺の姿を見ようと泣く 母なる自然は嫉妬して、空から鳩を落とす (なぜ?) 仕方ない、俺は彼女らを骨盤を揺らして夢中にさせる 骨と服を失い、アルバムの売り上げは上がる 彼らは俺を愛してる — そうだ、その通りだ。彼らは俺をエルヴィスのように扱う 裸の写真を送ってきた、切手に舌なめずりして溶かした、ハ だからラップはルーキーに取っておけ、ここにはラッパーはいない お前がクラブでやるショーは、俺たちが円形劇場でやるショーだ 俺たちはスタジアムを満員にする。女たちが入ってきたら、紹介してやる 人が多すぎて動けない、群衆はロラパルーザみたいだ 俺たちは負け犬を凌駕する (ヘイ)、俺はルーガーを持ってると知ってるだろ (ヘイ) お前の延髄に武器を突きつける (ヘイ) スーパーヘッドみたいな誘惑者を誘惑する時間はない グルーピーたちは俺を誘惑しようとするが、クッパはメデューサを拒否する (ハハ!)
Ladies love it when you're living like a rockstar I got them screaming loud as they can scream and coming out bras daily (Daily) Ladies love it when you're living like a rockstar She's saying she's in love with me, and she is probably your lady
女たちはロックスターのように生きていると夢中になる 俺は彼女らをできるだけ大声で叫ばせ、毎日ブラを外させる (毎日) 女たちはロックスターのように生きていると夢中になる 彼女は俺に恋をしていると言い、おそらく君の女だろう
Like a rockstar (Lady), like a rockstar (Lady) Ladies love it when you're living like a rockstar (Baby) Catch me getting into trouble (Baby) like it's my job (Baby) Well, at least until the cops come—then I'ma—
ロックスターのように (レディ)、ロックスターのように (レディ) 女たちはロックスターのように生きていると夢中になる (ベイビー) 俺はトラブルに巻き込まれる (ベイビー)、それが俺の仕事みたいだ (ベイビー) まあ、少なくとも警官が来るまでは — それから俺は
(Rock on) Rock, rock (Rock on) Rock, rock We gonna keep on rocking and rolling until the wheels fall off, know what I'm talking about? Chamillitary, man! Young Money We the new Red Hot Chili Peppers We on fire, sold-out arenas Tearing up tour-buses You know how we get down Rock on, hold up, hold up, hold up Tryna get that Ozzy Osborne paper, man I'mma throw a pool party Me and the Playboy bunnies gonna be swimming in a pool of a paper like Scrooge McDuck You're invited if you can swim Ha, rock on
(ロックオン) ロック、ロック (ロックオン) ロック、ロック 車輪が外れるまでロックンロールし続ける、わかるか? Chamillitaryだ、マン!Young Money 俺たちは新しいレッド・ホット・チリ・ペッパーズだ 俺たちは燃えている、アリーナは完売 ツアーバスを引き裂く 俺たちのやり方を知ってるだろ ロックオン、待て、待て、待て オジー・オズボーンみたいな金を稼ぎたい プールパーティーを開く 俺とプレイボーイバニーたちはスクルージ・マクダックのように紙幣のプールで泳ぐ 泳げるなら招待する ハ、ロックオン