Mystery Lady

この曲は、まだ出会ったことのない女性への思いを歌った曲です。歌手は、彼女のことを知りたくてたまらない気持ちを、様々な比喩を用いて表現しています。歌詞の中では、彼女のことを夢で見たことや、彼女のシルエットを想像して興奮する様子が語られています。また、彼女への愛は、まるで酒のように、彼を酔わせるほど強いと歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We've got it together, we vibin', you need to go You're not even there, I wanna die, baby We've got it together, we vibin', you need to go You're not even there, I wanna die, baby We've got it together, we vibin', you need to go (Ooh-ooh, ooh-ooh) You're not even there, I wanna die, baby (Ooh-ooh, ooh-ooh) We've got it together, we vibin', you need to go (Ooh-ooh, ooh-ooh) You're not even therе, I wanna die, baby (Ooh-ooh, ooh-ooh)

僕らは一緒にいる、いい感じだけど、君は行かなきゃ 君はいなくても、僕は死にたい、ベイビー 僕らは一緒にいる、いい感じだけど、君は行かなきゃ 君はいなくても、僕は死にたい、ベイビー 僕らは一緒にいる、いい感じだけど、君は行かなきゃ (Ooh-ooh, ooh-ooh) 君はいなくても、僕は死にたい、ベイビー (Ooh-ooh, ooh-ooh) 僕らは一緒にいる、いい感じだけど、君は行かなきゃ (Ooh-ooh, ooh-ooh) 君はいなくても、僕は死にたい、ベイビー (Ooh-ooh, ooh-ooh)

Thinkin' I could make this many songs 'bout a lady When I havеn't met her, but she on me heavy, on my cerebellum If I say I love her, am I wrong? Am I crazy? Am I overzealous? But I know the feeling, and I'm never wrong Swear that I've been gifted with a song and a medley It's intoxicating, it weigh on you heavy like the alcohol We can do, like, anything you want, I'm amazing Letter to my lady, I just wanna please you, check my catalog

こんなにもたくさんの曲を、ある女性について作ってしまうとは 彼女に会ったことがないのに、彼女は僕を強く惹きつけている、僕の小脳を もし僕が彼女を愛してるって言うなら、間違ってるかな?気が狂ってるかな? 熱心すぎるのかな?でも僕はこの気持ちを知ってる、そして間違ってないんだ 僕は歌とメドレーを贈られたんだと誓うよ それは中毒性があって、まるでアルコールのように重く君にのしかかる 君が望むことは何でもできる、僕は素晴らしいんだ 僕のレディーへの手紙、僕はただ君を喜ばせたい、僕のカタログを見てくれ

In this life, I've come across fans and hoes And I like to give my fans a rose Curse of the talented Everywhere I go, they wanna change clothes and pose But my wife be in my dreams, bruh; no, I couldn't see her I saw her silhouette, I know I can make her wet But when I wake up alone, 'lone, 'lone I just break out my phone, phone, phone

この人生で、僕はファンと女に遭遇してきた そして僕はファンにバラを贈るのが好きなんだ 才能のある者の呪い どこに行っても、彼らは服を着替えてポーズをとる でも僕の妻は夢の中にいるんだ、そう、僕は彼女を見ることができなかった 彼女のシルエットを見たんだ、僕は彼女を濡らせることができるってわかる でも僕が一人きりで目が覚めたとき、孤独、孤独、孤独 僕はただ電話を取り出す、電話、電話

Thinkin' I could make this many songs 'bout a lady When I haven't met her, but she on me heavy, on my cerebellum If I say I love her, am I wrong? Am I crazy? Am I overzealous? But I know the feeling, and I'm never wrong Swear that I've been gifted with a song and a medley It's intoxicating, it weigh on you heavy like the alcohol We can do, like, anything you want, I'm amazing Letter to my lady, I just wanna please you, check my catalog

こんなにもたくさんの曲を、ある女性について作ってしまうとは 彼女に会ったことがないのに、彼女は僕を強く惹きつけている、僕の小脳を もし僕が彼女を愛してるって言うなら、間違ってるかな?気が狂ってるかな? 熱心すぎるのかな?でも僕はこの気持ちを知ってる、そして間違ってないんだ 僕は歌とメドレーを贈られたんだと誓うよ それは中毒性があって、まるでアルコールのように重く君にのしかかる 君が望むことは何でもできる、僕は素晴らしいんだ 僕のレディーへの手紙、僕はただ君を喜ばせたい、僕のカタログを見てくれ

Thinking I can make this many songs about My lady, she be havin' me up, down (Ooh, ooh) I be in my feelings; sometimes, I be jealous But I keep it thuggin' like it's Makaveli Ring, ring, hit my celly (Ring, ring) Remember you went bad on me, I won't forget it (Ring, ring) You said you wanna tell on me, now, won't you tell it? (Yeah) In between the sheets, you know I got you yellin' (Yellin')

こんなにもたくさんの曲を、ある女性について作ってしまうとは 彼女は僕を振り回してる、上下に (Ooh, ooh) 僕は自分の気持ちに浸ってる、時々、嫉妬するんだ でも僕はマカベリみたいにタフに振る舞うんだ リン、リン、僕の携帯に電話がくる (Ring, ring) 君が僕にひどいことをしたのを覚えている、忘れないよ (Ring, ring) 君は僕を告げ口したいって言った、さあ、言ってくれよ? (Yeah) シーツの中、君が叫ぶのはわかるよ (Yellin')

Thinkin' I could make this many songs 'bout a lady When I haven't met her, but she on me heavy, on my cerebellum If I say I love her, am I wrong? Am I crazy? Am I overzealous? But I know the feeling, and I'm never wrong Swear that I've been gifted with a song and a medley It's intoxicating, it weigh on you heavy like the alcohol We can do, like, anything you want, I'm amazing Letter to my lady, I just wanna please you, check my catalog

こんなにもたくさんの曲を、ある女性について作ってしまうとは 彼女に会ったことがないのに、彼女は僕を強く惹きつけている、僕の小脳を もし僕が彼女を愛してるって言うなら、間違ってるかな?気が狂ってるかな? 熱心すぎるのかな?でも僕はこの気持ちを知ってる、そして間違ってないんだ 僕は歌とメドレーを贈られたんだと誓うよ それは中毒性があって、まるでアルコールのように重く君にのしかかる 君が望むことは何でもできる、僕は素晴らしいんだ 僕のレディーへの手紙、僕はただ君を喜ばせたい、僕のカタログを見てくれ

Could it be monogamy ain't meant for me? (No, no, no, nah) That's way too reckless (Yeah), I'd get too jealous Could she be from the East or overseas? (Ha) I learned my lesson, I'm way too Western Could she be my favorite ethnicity? (Ha) I'm just undressing all of the sections of my thoughts (Yeah) Thinkin', thinkin', thinkin', thinkin', thinkin' too hard Thinkin' too hard, ha, but I really wanna know

もしかしたら、僕には一途な愛は向いてないのかもしれない? (No, no, no, nah) それはあまりにも無謀だ (Yeah)、僕は嫉妬しすぎる 彼女は東の方から来たのか、海外から来たのか? (Ha) 僕は教訓を学んだ、僕はあまりにも西洋人だ 彼女は僕の好きな民族なのか? (Ha) 僕は自分の考えのすべてのセクションを脱ぎ捨てているんだ (Yeah) 考え、考え、考え、考え、考えすぎてる 考えすぎてる、ハ、でも僕は本当に知りたいんだ

Thinkin' I could make this many songs 'bout a lady When I haven't met her, but she on me heavy, on my cerebellum If I say I love her, am I wrong? Am I crazy? Am I overzealous? But I know the feeling, and I'm never wrong Swear that I've been gifted with a song and a medley It's intoxicating, it weigh on you heavy like the alcohol We can do, like, anything you want, I'm amazing Letter to my lady, I just wanna please you, check my catalog

こんなにもたくさんの曲を、ある女性について作ってしまうとは 彼女に会ったことがないのに、彼女は僕を強く惹きつけている、僕の小脳を もし僕が彼女を愛してるって言うなら、間違ってるかな?気が狂ってるかな? 熱心すぎるのかな?でも僕はこの気持ちを知ってる、そして間違ってないんだ 僕は歌とメドレーを贈られたんだと誓うよ それは中毒性があって、まるでアルコールのように重く君にのしかかる 君が望むことは何でもできる、僕は素晴らしいんだ 僕のレディーへの手紙、僕はただ君を喜ばせたい、僕のカタログを見てくれ

We've got it together, we vibin', you need to go You're not even there, I wanna die, baby We've got it together, we vibin', you need to go You're not even there, I wanna die, baby (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooh-ooh, ooh-ooh)

僕らは一緒にいる、いい感じだけど、君は行かなきゃ 君はいなくても、僕は死にたい、ベイビー 僕らは一緒にいる、いい感じだけど、君は行かなきゃ 君はいなくても、僕は死にたい、ベイビー (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooh-ooh, ooh-ooh)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#R&B

#ジャマイカ