This is Nine Trey news I'm Jimmy Jones here with your weather We apologize for the drought all week But it looks like thunderstorms all weekend We finna make it rain on you motherfuckers, ya heard me? (Look)
ナイン・トレイ・ニュースです。 ジミー・ジョーンズがお天気をお伝えします。 今週の干ばつは申し訳ありませんでした。 しかし、週末は嵐のようです。 お前らに金を雨のように降らせるぜ、聞こえるか?
Weather man with that money, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that paper, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that kitty, I make it rain on 'em (Sheesh) I make it rain on 'em (Sheesh), I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that money, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that paper, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that kitty (Uh), I make it rain on 'em (Sheesh) I make it rain on 'em (Sheesh), I make it rain on 'em
俺は金持ちの気象予報士、雨を降らせるぜ 札束を持った気象予報士、雨を降らせるぜ 大金を持った気象予報士、雨を降らせるぜ 雨を降らせるぜ、雨を降らせるぜ 俺は金持ちの気象予報士、雨を降らせるぜ 札束を持った気象予報士、雨を降らせるぜ 大金を持った気象予報士、雨を降らせるぜ 雨を降らせるぜ、雨を降らせるぜ
I'm Rick James (Jones), "I'm rich, bitch," is what I tell her (I'm rich) Just left the bank, I took fifty from the teller (Cash money) I'm finna make it rain (Right), so get you an umbrella (Cover up) We also make it snow, we cocaine gram sellers (That yayo) Ballin', gettin' high, dollars fallin' from the sky (Ballin') Big reefer cloud got it storming inside (Drizzlin') Foreign outside, I'm usually foreign when I drive (Speedin') Bet a buck sixty feels like you soaring in the sky Blowing money on the liquor (Twisted) We at the strip joint blowing money on the bitches (Let it rain) We standin' on the bar throwing money like a pitcher (We get money) But, nigga, I ain't slippin', got a fully-loaded trigger And that can cause a heatwave (Get you clapped) Huh, I mean, you diggin' you a deep grave Niggas jump your ass, have 'em missin' you for three days (Where he at?) Cam said that this nigga's a sucker (For real) And that mean that this nigga's a sucker, ya heard that? I'm the (Capo)
俺はリック・ジェームス(ジョーンズ)、女には "俺は金持ちだ、ビッチ" と言うんだ 銀行から出たばかりで、窓口から50万ドルを下ろした 金を雨のように降らせるから、傘を用意しろ 俺たちは雪も降らせる、コカインのグラム売りだ イケイケでハイになって、空からドルが落ちてくる 巨大なマリファナの雲で、中は嵐だ 外車は外に、運転するときはだいたい外車だ 時速160マイルは、空を飛んでいるような気分だ 酒に金を浪費する ストリップクラブで女たちに金を浪費する バーの上に立って、ピッチャーのように金を投げる だが、俺は油断してない、弾丸満載の銃を持っている それで熱波が来るかもな つまり、墓を掘るってことだ 奴らが襲いかかってきて、3日間行方不明になる キャムが、こいつはカモだって言った つまり、こいつはカモだってことだ、聞いたか?俺はカポだ
Weather man with that money, I make it rain on 'em (Ballin') Weather man with that paper, I bought a Range on 'em (Capo) Twenty grand worth of money, I bought champagne on 'em (Do it) I make it rain on 'em (Do it), just let it rain on 'em (Do it) Weather man with that money, I make it rain on 'em (Ballin) Weather man with that paper, I bought a range on 'em (Capo) Twenty grand worth of money, I bought champagne on 'em (Do it) I make it rain on 'em (Do it), just let it rain on 'em (Do it)
金持ちの気象予報士、雨を降らせるぜ 札束でレンジローバーを買った気象予報士 2万ドルのシャンパンを買った 雨を降らせる、ただ雨を降らせる 金持ちの気象予報士、雨を降らせるぜ 札束でレンジローバーを買った気象予報士 2万ドルのシャンパンを買った 雨を降らせる、ただ雨を降らせる
Weezy fuckin' Baby, get him a leash Young Money, Dipset, you betta believe That gun got me walking like I got irregular knees I be all over the bread like sesame seeds Automatic with the money, like Reggie for three, haha Big birds, no Sesame Street, bitch I'm too clean, they ain't messin' with me I'm just tryna see my decimals peak These niggas just lighter than some vegetable meat (Okay) These niggas just sweet like a Tahitian Treat (Haha), okay They say I'm full of hot air, then I release the heat Split a nigga from his teeth to feet (Damn), you know what I'm talkin about? (Yeah) Yadadamean like Keak Da Sneak (Haha) I go dollar for dollar, week for week (Okay), yeah And Birdman said you niggas is bitches (Yeah) So that mean you niggas is bitches, and me? I'm the
ウィージー・ファッキン・ベイビー、彼にリードを ヤング・マネー、ディプセット、信じた方がいい この銃のせいで、膝がおかしいみたいに歩く ゴマの種みたいにパンの上を歩き回る 金とは自動的だ、まるでレジーの3ポイントシュート 大きな鳥、セサミストリートじゃない、ビッチ 俺はきれいすぎる、誰も俺に手を出せない 小数点以下が見たいだけだ こいつらは野菜の肉より軽い こいつらはタヒチアントリートみたいに甘い 俺が熱い空気でいっぱいだって言うなら、熱を放出する 歯から足まで奴を引き裂く、俺の言ってることがわかるか? キーク・ダ・スニークみたいにヤダダミーン 俺はドルをドルで、週を週で稼ぐ バードマンが、お前らはビッチだと言った つまり、お前らはビッチで、俺は?俺は
Weather man with that money, I make it rain on 'em Weather man with that paper, I make it rain on 'em Still ballin' after the hurricane I'm the weather man with that money, I make it rain on 'em (Uh) Weather man with that money, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that paper, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that kitty I make it rain on 'em (Sheesh) I make it rain on 'em (Sheesh), I make it rain on 'em (Look)
金持ちの気象予報士、雨を降らせる 紙幣を持った気象予報士、雨を降らせる ハリケーンの後でもまだイケイケだ 俺は金持ちの気象予報士、雨を降らせる 金持ちの気象予報士、雨を降らせる 紙幣を持った気象予報士、雨を降らせる 大金を持った気象予報士、雨を降らせる 雨を降らせる、雨を降らせる
Nothing changed, I'm shot callin' like I'm 'posed to be Ballin' like I'm 'posed to be, I spoil her like she 'posed to be (Sheesh) Find something bad, bag her like grocery Lifestyle's like Six Flags, I'm rollin' coastally (Sheesh) Pockets full of kitty, these niggas ain't gettin money like I was (Ha) I make it rain on 'em, they callin' scattered showers (What?) I'm the motherfuckin' weather man Tornado money, can't fit it in a rubber band (Nah) Check the news, it's gon' be a cloudy forecast (And what?) And when I move, a couple goons in that R Class (Yes, sir) She want a dope boy nigga that do numbers (Huh?) A smile like lightning (And), and her ass like thunder (Sheesh) I shows out and the whores all love it (Love it) And when it stop drizzlin', the floors all flooded (Yes, sir) In one night, blew bezel and charm money Fuck it, it's nothin', I'm still spendin' Desert Storm money, ayy
何も変わってない、俺は当然のように指示を出す 当然のようにイケイケだ、当然のように彼女を甘やかす 悪いものを見つけたら、食料品のように袋に入れる ライフスタイルはシックスフラッグスみたいだ、俺はジェットコースターに乗っている ポケットは札束でいっぱい、こいつらは俺みたいに金を稼いでない 俺は雨を降らせる、彼らはそれをにわか雨と呼ぶ 俺はクソ気象予報士だ トルネードマネー、輪ゴムじゃ収まらない ニュースをチェックしろ、曇りの予報だ そして俺が動くと、Rクラスに数人の手下がいる 彼女は数字をこなすドラッグディーラーの男が欲しい 稲妻のような笑顔、そして雷のような尻 俺は派手にやる、そして娼婦たちはそれを気に入る 雨が止むと、床は水浸しだ 一晩で、ベゼルとチャームの金を使い果たした クソ食らえ、どうってことない、俺はまだ砂漠の嵐の金を使っている
Weather man with that money, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that paper, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that kitty I make it rain on 'em (Sheesh) I make it rain on 'em (Sheesh), I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that money, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that paper, I make it rain on 'em (Yes, sir) Weather man with that kitty I make it rain on 'em (Sheesh) I make it rain on 'em (Sheesh), I make it rain on 'em
金持ちの気象予報士、雨を降らせるぜ 札束を持った気象予報士、雨を降らせるぜ 大金を持った気象予報士、雨を降らせるぜ 雨を降らせるぜ、雨を降らせるぜ 俺は金持ちの気象予報士、雨を降らせるぜ 札束を持った気象予報士、雨を降らせるぜ 大金を持った気象予報士、雨を降らせるぜ 雨を降らせるぜ、雨を降らせるぜ