I'm so passive, too sarcastic Shut you out just out of habit I don’t know So I spent five months out here treading water Now I wonder why you bothered I don't know Let me go
私はとても受け身で、皮肉屋だ。 ただの癖で君を拒絶してしまう。 わからない。 だから私は5ヶ月もの間、ここで立ち往生していた。 今、なぜ君が悩んだのか不思議に思う。 わからない。 私を放っておいてくれ。
Why do you keep reaching for my hand? Do you see something I can't? Why do you try to save me? This fate is well deserved I only make things worse Why do you try to save me?
なぜあなたは私の手に手を伸ばし続けるの? あなたは私が見ていない何かを見ているの? なぜあなたは私を救おうとするの? この運命は当然だ。 私は事態を悪化させるだけだ。 なぜあなたは私を救おうとするの?
Have I served my sentence? Learned my lesson? Healed those wounds from my indiscretions? I don’t know Am I still so selfish? Exile ended? What do you see in my misdirections? I don't know Let me go
私は刑期を終えたのか? 教訓を学んだのか? 私の軽率な行動による傷を癒したのか? わからない。 私はまだそんなにわがままなのか? 追放は終わったのか? 私の間違った方向性の中に何を見ているの? わからない。 私を放っておいてくれ。
Why do you keep reaching for my hand? Do you see something I can't? Why do you try to save me? This fate is well deserved I only make things worse Why do you try to save me?
なぜあなたは私の手に手を伸ばし続けるの? あなたは私が見ていない何かを見ているの? なぜあなたは私を救おうとするの? この運命は当然だ。 私は事態を悪化させるだけだ。 なぜあなたは私を救おうとするの?
And sometimes, I pray That maybe I will change Into who you think I am
そして時々、私は祈る。 もしかしたら私は変わるかもしれないと。 あなたが思っている私のような人間に。
Why do you keep reaching for my hand? Do you see something I can't? Why do you try to save me? This fate is well deserved I only make things worse Why do you try to save me? Why do you try to save me?
なぜあなたは私の手に手を伸ばし続けるの? あなたは私が見ていない何かを見ているの? なぜあなたは私を救おうとするの? この運命は当然だ。 私は事態を悪化させるだけだ。 なぜあなたは私を救おうとするの? なぜあなたは私を救おうとするの?
他の歌詞も検索してみよう
Noah Kahan の曲
#ポップ
-
テディ・ペンダーグラスとホイットニー・ヒューストンのデュエット曲「Hold Me」。愛し合う二人が、この貴重な時間を永遠のものにしたいと願う、ロマンティックなバラード。
-
雪がたくさん降った冬、私はトラヴニク行きの連絡を待っていました。彼女は青い髪から雪を振り払い、ブレザ行きの電車を待っていました。
-
この曲は、悲しんでいる人に、過去は変えられないから、未来に向けて進んでいこうと励ますメッセージが込められています。希望は消えないし、いつか必ず再び輝きを取り戻せる、という力強い言葉が印象的です。
-
この曲は、世界をより良い場所にするために、愛と平和の重要性を訴えるものです。子供たちのためにより良い未来を作るために、互いに助け合い、争いをやめ、世界を癒すようにと呼びかけています。