It's not what you think These tears aren't some sweet response to tragedy Today I can't say why they fall Honey, it's all chemical Don't be deceived And don't take my bitterness as empathy Darling, it's a broken bridge Can you still get over it?
これはあなたが思っているようなものではない これらの涙は、悲劇への甘ったるい反応ではない 今日は、なぜ涙が落ちるのか言えない ハニー、それはすべて化学反応だ だまされてはいけない そして、私の苦しみを共感と捉えないでほしい ダーリン、それは壊れた橋 あなたはまだ渡り切れるの?
If you're not afraid of the water You should dive right in I'm not so brave, but I'm gonna Give it a try But it'll take a little while
もしあなたが水に恐れていないなら あなたは飛び込むべきだ 私はそんなに勇敢ではないけど、 やってみるつもりよ でも、少し時間がかかるわ
Can you fix my flaws? Are you a bad excuse for therapy? How am I supposed to live One foot out and one foot in? I fear the fall Right now I just can't find thе energy Weighеd down by a ton of bricks I'm forgetting how to swim
私の欠点を直してくれる? あなたはセラピーの悪い言い訳? どうすればいいの? 片足は外に、もう片足は中? 私は落下が怖い 今、私はエネルギーを見つけられない 何トンものレンガで重さがかかって 私は泳ぎ方を忘れてしまっている
If you're not afraid of the water You should dive right in I'm not so brave, but I'm gonna Give it a try But it'll take a little while
もしあなたが水に恐れていないなら あなたは飛び込むべきだ 私はそんなに勇敢ではないけど、 やってみるつもりよ でも、少し時間がかかるわ