Say Goodnight

この楽曲は、ラッパーReksがDJ Premierのビートに乗せて、自身のラップスキルを誇示し、他のラッパーたちに対するメッセージを発信している。彼の鋭い言葉とフロウは、聴く者を圧倒し、まさに現代のヒップホップシーンの代表格と言えるだろう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Produced by DJ Premier]

[DJ Premierプロデュース]

Premo Reks Long time coming Listen!

プレモ レックス 長い間待ち焦がれていた 聴け!

I think they want the new P.E. now Ice Cube, Nigga With An Attitude now They want a dude who's immune to the rules Short fuse, aiming at Q, Bishop on the roof now They want me to say; Fuck who in the game If you the best rapper alive, then Reks insane I think Preem's insane, best producer alive Me up on his track is like needles to the veins Like burners to the brain, suicide chess, playing suicide king My aim when I came was to bring back the Gang Starr audio reign No longer R-E-K-S, it's R-E-Cocaine Y'all on the way out, Reks on the way in East Coast boom bap, PM to the AM Opinion on my rap, delivery propane Rhythmatic, eternal king, supreme, remember the name - REKS

みんな新しいP.E.を求めている アイス・キューブ、ナッガ・ウィズ・アン・アティチュードのような奴をね ルールを無視する奴をね 短気な奴、Qめがけて、ビショップは屋根の上だ みんなに言わせたいんだ、ゲームの中で誰がどうとか もし君が生きている中で最高のラッパーなら、レックスは狂っている プレームも狂っていると思う、生きている中で最高のプロデューサーだ 彼のトラックに乗った俺は、まるで静脈への針だ 脳へのバーナー、自殺のチェス、自殺のキングをプレイする 俺が来たときの目標は、ギャング・スターのオーディオの支配を取り戻すことだった もはやR-E-K-Sではなく、R-E-コカインだ みんなは終わりかけ、レックスは入りかけている イーストコーストのブームバップ、PMからAMまで 俺のラップに対する意見、デリバリーはプロパンだ リズムに乗った、永遠のキング、最高、名前を覚えろ - レックス

("Say goodnight") ("Drop the mic, you shouldn't be holding it This is how it should be done") ("Dropping bows on 'em I like to catch them while they slippin'") ("Say goodnight") ("Drop the mic, you shouldn't be holding it This is how it should be done") ("I'm serious, man, I'm so sincere")

("グッドナイトを言え") ("マイクを落とせ、持つべきじゃない これが正しいやり方だ") ("彼らに弓を落とすんだ 彼らは油断しているときに捕まえたい") ("グッドナイトを言え") ("マイクを落とせ、持つべきじゃない これが正しいやり方だ") ("本気だよ、すごく誠実なんだ")

Rock-a-bye, pop rapper to sleep, heavenly conscious Melodies monstrous, R's one hell of an artist Syllable dart smith, lyrical bars pimp caution Beware of close proximity cause conflicts Even through all this garbage nonsense, media sponsors I'm gonna spit the raw shit regardless My thoughts in cockpits, steering passengers through the darkness While nerds be writing blurbs in office I am return of the legendary, duck through the cemetery Soul of the GOATs in my bones, so I never worry UHH, I think they want the new Makaveli I can really feel the pains and the strains to my belly Hunger gettin' deadly, ain't a killer, don't tempt me Fill the booth 'cause the youth mental fridge on empty Opinion on my rap, the flow's ether, the soulseeker Born leader, R-E-K-S, remember the name

おやすみ、ポップラッパーは眠りにつく、天国意識 メロディーはモンスター、Rは最高のアティストだ 音節のダーツ職人、リリックのバーは危険信号 近づく際は注意しろ、衝突するぞ このガベージなナンセンス、メディアのスポンサーを通してさえも 俺は生々しいものを吐き出す 俺の考えはコックピット、乗客を暗闇から導く オタクはオフィスでぼんやり書いてるんだ 俺は伝説の帰還、墓地を抜ける 俺の骨の中にGOATの魂があるから、心配ない UHH、みんな新しいマカベリを求めているんだと思う 腹の痛みと苦しみを本当に感じている 空腹は死をもたらす、殺し屋じゃないけど、誘わないで ブースを埋めろ、若者は精神的な冷蔵庫が空っぽなんだ 俺のラップに対する意見、フロウはエーテル、魂の探求者 生まれながらのリーダー、R-E-K-S、名前を覚えろ

("Say goodnight") ("Drop the mic, you shouldn't be holding it This is how it should be done") ("Dropping bows on 'em I like to catch them while they slippin'") ("Say goodnight") ("Drop the mic, you shouldn't be holding it This is how it should be done") ("I'm serious, man, I'm so sincere")

("グッドナイトを言え") ("マイクを落とせ、持つべきじゃない これが正しいやり方だ") ("彼らに弓を落とすんだ 彼らは油断しているときに捕まえたい") ("グッドナイトを言え") ("マイクを落とせ、持つべきじゃない これが正しいやり方だ") ("本気だよ、すごく誠実なんだ")

Yeah, I think I wanna kill Bill O'Reilly 187 G-Dub, peel wheels on Denalis Mommy, I'm sorry, but when these dudes rap I be thinkin' that I should pull a Shyne in the party Nickel nine in the audience of weak rap shows I never needed guns, but as my stress grows Need that East swag back, a new West Coast 80 percent of the new South rap shit blows Now the Midwest shinin', respect their grindin' But turn up my face to bullshit rap whinin' UHH, say goodnight to the industry, DJ Premier sentenced me To prepare something lethal for the ears Here it is for the people, compare me to no other artist I swear no equals, I hear their public opinion On my rap, say the future of the game Top 10 D.O.A. - Reks, remember the name

Yeah、ビル・オライリーを殺したいと思う 187 G-Dub、デナリでタイヤを燃やす ママ、ごめん、でも奴らがラップするとき パーティーでシャインみたいにやろうかなって思うんだ ニッケル9、弱小のラップショーの観客に 銃は必要なかったけど、ストレスが大きくなって あのイーストの風格を取り戻したい、新しいウエストコースト 新しいサウスのラップの8割はクソ ミッドウェストが輝き始めて、彼らの努力には敬意を払うけど クソラップの泣き言には顔をしかめるんだ UHH、業界にグッドナイトを、DJプレミアは俺に刑を宣告した 耳に致命的なものを用意するために みんなのためにここに、他のアーティストと比較するな 誓って同等はいない、彼らの世論を聞く 俺のラップについて、ゲームの未来を語っている トップ10のD.O.A - レックス、名前を覚えろ

("Say goodnight") ("Drop the mic, you shouldn't be holding it This is how it should be done") ("Dropping bows on 'em I like to catch them while they slippin'") ("Say goodnight") ("Drop the mic, you shouldn't be holding it This is how it should be done") ("I'm serious, man, I'm so sincere")

("グッドナイトを言え") ("マイクを落とせ、持つべきじゃない これが正しいやり方だ") ("彼らに弓を落とすんだ 彼らは油断しているときに捕まえたい") ("グッドナイトを言え") ("マイクを落とせ、持つべきじゃない これが正しいやり方だ") ("本気だよ、すごく誠実なんだ")

REKS

レックス

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ