Nunca creí que esto iba pasar Eres lo mejor que me ha pasado Te quiero tanto
こんなことが起きるなんて思ってもみなかった 君は僕の人生で最高のものだ 君をとても愛している
Take some time, do it slow (Tell me what you want) It's about that time ('Bout that time), girl you know it (Tell me what you want) I know you are my girl (Tell me what you want) Why act like you don't want it girl? (Tell me what you want)
ゆっくり時間をかけて (君が欲しいものを教えて) そろそろその時だ (その時だ)、君は分かっているだろう (君が欲しいものを教えて) 君は僕の恋人だと分かっている (君が欲しいものを教えて) なぜ望んでいないふりをするんだい? (君が欲しいものを教えて)
Baby girl when it comes to women, I've been around the block a couple of times But you're the only shorty that's running circles in my mind And in this day and age that we live in, and it's all defined Why you so intellectual? Why you so damn fine, now Hey girl, hey girl yeah I'm trying to get it Stop with all these games and tell me what up with it Just take my hand, I'll be your man We surrounded by infidelity in this world that we live in But I promise I'll never give in, that's a given I'm living for you and none other Just a brother trying to find a lover to cherish until he perish With honeymoons on the stars and vacations in Paris Don't be embarrassed if you get addicted to these kind of things It's the finer things, fuck the haters and what the drama brings It ain't nada, I supply the Prada and diamond rings Just as long as your heart sings, so
ベイビー、女性に関しては、俺は何度か経験済みだ でも、俺の頭の中を駆け巡るのは君だけだ 俺たちが生きているこの時代、すべてが定義づけられている なぜ君はそんなに知的なんだ? なぜ君はそんなに魅力的なんだ? なあ、君、なあ、君、手に入れたいんだ ゲームはやめて、どうしたいのか教えてくれ ただ俺の手を取って、君の男になる 俺たちが生きているこの世界は不倫に溢れている でも俺は決して屈しないと約束する、それは当然だ 俺は君のためだけに生きている 死ぬまで大切にする恋人を探している男 星空の下でのハネムーンとパリでの休暇 こんなことに夢中になっても恥ずかしがるな 上質なものがいい、ヘイターやもたらされるドラマなんてくそくらえ どうってことない、プラダとダイヤの指輪を用意する 君の心が歌っている限り、だから
Take some time (Take some time), do it slow (Do it slow) (Tell me what you want) It's about that time ('Bout that time), girl you know it (Girl you know it) (Tell me what you want) I know you are my girl (Tell me what you want) Why act like you don't want it girl? (Tell me what you want)
時間をかけて (時間をかけて)、ゆっくりと (ゆっくりと) (君が欲しいものを教えて) そろそろその時だ (その時だ)、君は分かっているだろう (君は分かっているだろう) (君が欲しいものを教えて) 君は僕の恋人だと分かっている (君が欲しいものを教えて) なぜ望んでいないふりをするんだい? (君が欲しいものを教えて)
Uh, yeah And now we back at it, shorty pussy like a drug And she got me cornered like a crack addict Got my mind racing, era-dict Better yet it's erotic You want it? I got it Look at what you started, way she work it when she on top I might as well applaud it Lord have mercy I'm trying to get it Rip it and split it, hell yeah you know I did it Converse then lay you down like a verse, I'm trying to hit it Baby I want it, always down to keep it a hunnid With you my feet are never on the ground, no way I'ma plummet Headed to the summit, so tell me are you really 'bout it? I never doubt it, you're the one that I need Apart from you my emotions begin to recede You're everything that I have wanted and all that I need So shorty tell me how you feelin', worth feelin', looks killin' I need it, I'm not tryna beat it and delete it I'm trying to build, and let you know that everything we share is real, so
ああ、そうだ また始まった、君のあそこはドラッグみたいだ 俺は中毒者のように追い詰められている 俺の心を躍らせる、恍惚とさせる いや、エロティックだ 欲しいのか? 俺が持っている 君が始めたことを見てみろ、彼女が上で動くとき 拍手喝采するしかない 神様、お願いだ、手に入れたい 引き裂いて割って、ああ、やった 会話して、詩のように君を寝かせる、やりたいんだ ベイビー、欲しいんだ、常に100%でありたい 君と一緒なら地に足がつかない、落ちるはずがない 頂点を目指している、だから本当にそうなのか教えてくれ 俺は決して疑わない、君は俺が必要としている人だ 君と離れると、俺の感情は薄れていく 君は俺がずっと望んでいたすべてであり、俺が必要とするすべてだ だから、ベイビー、君の気持ちを教えてくれ、感じる価値がある、ルックスが最高だ 欲しいんだ、遊びじゃない 築き上げたい、俺たちが共有するすべてが真実だと知ってほしい、だから
Take some time (Take some time), do it slow (Do it slow) (Tell me what you want) It's about that time ('Bout that time), girl you know it (Girl you know it) (Tell me what you want) I know you are my girl (Tell me what you want) Why act like you don't want it girl? (Tell me what you want)
時間をかけて (時間をかけて)、ゆっくりと (ゆっくりと) (君が欲しいものを教えて) そろそろその時だ (その時だ)、君は分かっているだろう (君は分かっているだろう) (君が欲しいものを教えて) 君は僕の恋人だと分かっている (君が欲しいものを教えて) なぜ望んでいないふりをするんだい? (君が欲しいものを教えて)