everything

この曲は、Nasが自身の経験を語りながら、差別や苦難に立ち向かうことの大切さを訴える内容です。社会の不公平さやメディアの偏見に立ち向かう決意を力強く歌い上げています。また、個人の自由と自己実現を大切にするメッセージが込められており、人生のあらゆる困難に立ち向かう力強い応援歌でもあります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You'll live, and you'll learn See 'cause you've never been the same as anyone else Don't think the same as everyone else You'll live, and you'll learn See you'll never conclude with anyone else Don't think the same as everyone else

あなたは生き、あなたは学びます なぜなら、あなたは他の誰とも違うからです 他の誰とも同じように考えないで あなたは生き、あなたは学びます なぜなら、あなたは他の誰とも同じように終わらないからです 他の誰とも同じように考えないで

If I had everything, everything I could change anything If I changed anything, I mean anything I would change everything, oh yeah

もしもすべてを持っていたなら、すべてを 何でも変えることができる もしも何かを変えたなら、何でも すべてを変えるだろう、ああ

Dark boy, don't you cry There's too much life left in those eyes Don't you let that face go waterfall Don't you learn to love your scars and all? Dark boy, don't you die They're just human, let them lie You just know your world and speak your truth Let them come to you For you'll love, in your heart See 'cause you've never been the same as anyone else Don't think the same as everyone else This is your call, there are no wrongs See you'll never conclude with anyone else Don't think the same as everyone else

暗い少年よ、泣かないで あなたの目にはまだたくさんの人生が残っている その顔を滝のように流さないで 傷跡もすべて受け入れることを学ばないのですか? 暗い少年よ、死なないで 彼らはただの人間、嘘をつかせて あなただけの世界を知り、真実を語りなさい 彼らをあなたのもとへ来させなさい なぜならあなたは心から愛するでしょう なぜなら、あなたは他の誰とも違うからです 他の誰とも同じように考えないで これはあなたの呼びかけ、間違いはありません なぜなら、あなたは他の誰とも同じように終わらないからです 他の誰とも同じように考えないで

If I had everything, everything I could change anything, I could change anything If I changed anything, I mean anything I would change everything, oh yeah

もしもすべてを持っていたなら、すべてを 何でも変えることができる、何でも変えることができる もしも何かを変えたなら、何でも すべてを変えるだろう、ああ

When the media slings mud, we use it to build huts Irrefutable facts, merciful, beautiful black beloved brother You fail to embarrass him, harassin' him To my life, your life pales in comparison So go write whatever blog, messiness is not ever the God Do what's necessary, I'm never worried Listen vultures, I've been shackled by Western culture You convinced most of my people to live off emotion That's why we competin', death by the chrome barrel Forgot the secrets, my Kilimanjaro bone marrow's the deepest You can peep at the comments, but don't fall for that We want freedom, I'm a scholar; an almanac People do anything to be involved in everything Inclusion is a hell of a drug Some people have everything they probably ever wanted in life And never have enough

メディアが泥を投げつける時、私たちはそれを使って小屋を建てる 反論できない事実、慈悲深い、美しい黒人の愛する兄弟 あなたは彼を恥ずかしくさせることに失敗し、彼を悩ませている 私の人生に、あなたの人生は比較にならない だから、どんなブログを書いても構わない、混乱は決して神ではない 必要なことをしなさい、私は決して心配していない 聞け、ハゲタカたちよ、私は西洋文化に縛られてきた あなたは私の人々のほとんどに感情で生きるように説得した だから私たちは競い合い、クロムのバレルによる死 秘密を忘れた、私のキリマンジャロの骨髄は最も深い コメントを見ることができるが、その罠にはまらないで 私たちは自由を求めている、私は学者である、年鑑である 人々はすべてに関係したがるために何でもする 包含はすごいドラッグだ 一部の人々は人生でたぶん欲しいものはすべて持っている それでも満足しない

If I had everything, everything I could change anything If I changed anything, I mean anything I would change everything, oh yeah

もしもすべてを持っていたなら、すべてを 何でも変えることができる もしも何かを変えたなら、何でも すべてを変えるだろう、ああ

From the birth of a child, the world is foul Excursions of a searchin' child Should learn to take nothin' personal A parent hates to watch his baby's face Takin' his first immunization shots, but this is great The child's introduction to suffering and pain Understands without words, nothin' is explained Or rushed to the brain, lookin' up at his parents' face Like, "I thought you would protect me from this scary place?" "Why'd you let them inject me?" "Who's gonna know how these side effects is gonna affect me?" Who knew I would grow to meet presidents that respect me? If Starbucks is bought by Nestlé, please don't arrest me I need to use your restroom and I ain't buy no espresso Soon enough, assume the cuffs, the position Not new to us, since back on the bus sittin' Said, "Screw that bus!" – boycotted that bus outta business The future's us, yet every citizen's in prison

子供の誕生から、世界は汚い 探求する子供の遠足 個人的なことに何も受け止めないことを学ぶべきだ 親は赤ちゃんの顔が 初めての予防接種を打たれるのを見るのを嫌がる、しかしこれは素晴らしいことだ 子供は苦しみと痛みへの導入を理解する 言葉なしに理解する、何も説明されない または脳に急いで、両親の顔を見上げる まるで、「私はあなたがこの恐ろしい場所から守ってくれると思っていたんだけど?」 「なぜ彼らは私に注射を打たせたの?」 「これらの副作用が私にどんな影響を与えるか、誰が知っているの?」 私が成長して、私を尊敬する大統領に会うことを誰が知っていただろうか? もしスターバックスがネスレに買収されたら、私を逮捕しないでください 私はあなたのトイレを使わなければならないし、エスプレッソは買っていない すぐに、手錠、姿勢を想定する 私たちにとって新しいことではない、バスに乗っていた時から 「そのバスはくそくらえだ!」と言った–そのバスをボイコットして潰した 未来は私たちのものなのに、すべての市民は刑務所に入っている

If I had everything, everything I could change anything If I changed anything, I mean anything I would change everything, oh yeah

もしもすべてを持っていたなら、すべてを 何でも変えることができる もしも何かを変えたなら、何でも すべてを変えるだろう、ああ

Watch me as I walk through the folly, golly, New York to Saudi In Italy, I'm Eduardo Baccari But Nasty the hustler, nasty like mustard gas, sulfur And I could sell Alaska to Russia, no pressure My first house, 11,000-square-feet mansion It was a haunted by dead rich whites Mad a nigga bought his crib to hang up pictures of black Christ Circular driveways, black cars and black ice My second house, still in my twenties, illin' with money Chilled through my spine, spillin' wine, it's funny Did good for a staircase loiterer, euphoria What you saw when you seen a teen turn to a warrior Did every Fourth of July, bustin' in the sky It was important to a guy who was mob-minded Future Murciélago driver 'til Lambos got average on me I started likin' the look like I ain't had no money Yellow taxi seats over Maybach seats Just to remind me, just to inspire me To stay focused, it's a real sick society Just 'cause I got your support don't mean you're buyin' me I'm buyin' back the land owned by the slave masters Where my ancestors lived, just to say a rapper Made a change, the pants-sagger put plans in action To lay claim the Pan-African made it happen

ニューヨークからサウジアラビアへ、私が愚かさの中を歩くのを、ごらん、ごらん イタリアでは、私はエドゥアルド・バッカリーだ しかし、ナスティはハスラー、マスタードガスのように厄介、硫黄のように そして、私はロシアにアラスカを売ることができる、プレッシャーはない 私の最初の家、11,000平方フィートの豪邸 それは、亡くなった裕福な白人たちに悩まされていた 黒人のキリストの写真を飾るために、ニガーが彼の家を買い取った 円形車道、黒い車、黒い氷 私の2番目の家、まだ20代、金でいっぱいに 背骨を冷やす、ワインをこぼす、おかしいね 階段をうろつく者にとってうまくいった、陶酔感 10代の子供が戦士に変わるのを見た時に、あなたが見たもの 毎年7月4日に、空を破る それは、マフィア気質の男にとって重要だった 未来のムルシエラゴのドライバー、ランボルギーニが私にとって平均的になるまで 私はお金を持っていないような見た目が好きになった マイバッハのシートよりも、黄色いタクシーのシート 私を思い出させるために、私を励ますために 集中し続ける、それは本当に病気な社会だ あなたが私のことを支持しているからといって、あなたが私を買っているわけではない 私は奴隷所有者の所有していた土地を買い戻している 私の祖先が住んでいた場所、ラッパーは言うために 変化をもたらした、ズボンを下げた男が計画を実行に移した 汎アフリカがそれを実現させた

You'll live, and you'll learn See 'cause you've never been the same anyone else Don't think the same as everyone else You'll live, and you'll learn See you'll never conclude with anyone else Don't think the same as everyone else

あなたは生き、あなたは学びます なぜなら、あなたは他の誰とも同じように考えないからです 他の誰とも同じように考えないで あなたは生き、あなたは学びます なぜなら、あなたは他の誰とも同じように終わらないからです 他の誰とも同じように考えないで

If I had everything, everything I could change anything If I changed anything, I mean anything I would change everything, oh yeah

もしもすべてを持っていたなら、すべてを 何でも変えることができる もしも何かを変えたなら、何でも すべてを変えるだろう、ああ

Dark boy, don't you cry There's too much life left in those eyes Don't you let that face go waterfall Don't you learn to love your scars and all Dark boy, don't you die They're just human, let them lie You just know your world and speak your truth And let them come to you For you'll love, in your heart See 'cause you've never been the same as anyone else Don't think the same as everyone else This is your call, there are no wrongs See you'll never conclude with anyone else Don't think the same as everyone else

暗い少年よ、泣かないで あなたの目にはまだたくさんの人生が残っている その顔を滝のように流さないで 傷跡もすべて受け入れることを学ばないのですか? 暗い少年よ、死なないで 彼らはただの人間、嘘をつかせて あなただけの世界を知り、真実を語りなさい そして、彼らをあなたのもとへ来させなさい なぜならあなたは心から愛するでしょう なぜなら、あなたは他の誰とも違うからです 他の誰とも同じように考えないで これはあなたの呼びかけ、間違いはありません なぜなら、あなたは他の誰とも同じように終わらないからです 他の誰とも同じように考えないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ

#アメリカ