Have you ever heard the tale of The noblest of gentlemen who rose up from squalor? Tall, dark, and decked out in customary regalia Smellin' like paraphernalia Hailin' from the home of Mahalia His uptown smile was gold like a Frankie Beverly day His favorite song from Prince was not "Raspberry Beret" It was "Sometimes It Snows In April" He was brought up by the faithful In the cage of every unclean bird, ungrateful and hateful The legend of the clandestine reverend from the Bricks With the master's grip to pull the sleeping giant out the ditch And I ain't even have to wiggle my nose like Bewitched I just up-shift to six, convert the V4 to a broomstick Though I tarry through the valley of death, my Lord give me pasture If you want to be a master in life, you must submit to a master I was born to lock horns with the Devil at the brink of the hereafter Me, the socket, the plug, and universal adapter The prodigal son who went from his own vomit To the top of the mountain with five pillars and a sonnet The autobiography read Quranic Spread love like Kermit the Frog, that permeate the fog I'm at war like the Dukes of Hazzard against the Bosses of the Hogs Gip-Gip-Giggity, Alchemist put the icing on the soliloquy Let it be forever known that I niced up to pen something considerably Jay Electollah Flomeini mainly is support mainly The fatwa he issued on al-Shayṭān was delivered plainly It's the day of Qiyāmah To the believers, I bring you tidings of joy But if you want beef, I'll filet mignon ya You could catch me bummy as fuck or decked out in designer On I-10 West to the desert, on a Diavel like a recliner Listen to everything from a lecture From the Honorable Minister Louis Farrakhan To Serge Gainsbourg or Madonna or a podcast on piranhas What a time we livin' in, just like the scripture says Earthquakes, fires, and plagues, the resurrection of the dead
スラム街から立ち上がった 高潔な紳士の物語を 聞いたことがあるか? 背が高く、浅黒く、伝統的な衣装をまとい 麻薬のような匂いを漂わせ マハリアの故郷から来た男 彼のアップタウンの笑顔はフランキー・ベバリーの日のように金色だった 彼がプリンスで好きな曲は"Raspberry Beret"ではなく "Sometimes It Snows In April"だった 彼は忠実な人々に育てられた あらゆる汚れた鳥の檻の中で、恩知らずで憎しみに満ちた レンガ造りの家から来た謎めいた牧師の伝説 巨人を溝から引きずり出す師匠の力を持つ 私は魔女のように鼻を動かす必要すらない ギアを6速に上げ、V4を箒に変える 死の谷をさまよっても、主よ、私に牧草地を与えたまえ 人生の達人になりたいなら、達人に従わなければならない 私は来世の瀬戸際で悪魔と角を突き合わせるために生まれた 私、ソケット、プラグ、そして万能アダプター 自らの嘔吐物から 5本の柱とソネットのある山頂へ行った放蕩息子 自伝はコーランのよう カーミット・ザ・フロッグのように愛を広げ、霧を透過する 私はデュークス・オブ・ハザードのようにホッグスのボスと戦っている Gip-Gip-Giggity、アルケミストが独り言に彩りを添える 私がかなりペンを走らせたことを永遠に知らしめよう Jay Electollah Flomeiniは主に支援している 彼がアル・シャイターンに出したファトワは明確に伝えられた 審判の日だ 信じる者たちよ、私はあなたたちに喜びの知らせをもたらす しかし、牛肉が欲しいなら、フィレミニョンでおもてなししよう 私はみすぼらしい姿でもデザイナーを着飾った姿でも構わない I-10西から砂漠へ、リクライニングチェアのようにDiavelに乗る 説教から何まで聞く 尊敬すべきルイ・ファラカン大臣から セルジュ・ゲンズブールやマドンナ、ピラニアのポッドキャストまで 私たちが生きている時代は、まさに聖典が言うように 地震、火事、疫病、死者の復活
I'm a miracle born with imperial features I'm a page turner, sage burner, Santeria Chongón, December baby, my Orishas Saint Hov, story takes place in ancient Egypt They'll cut off the nose to spite their face, they'll steal ya Jesus I can't tell Hattie White that blue-eyed version is make believe stuff She throw me out the house, say, "Ye deliver us from this heathen" I say that to Ms. Tina, she'll sneeze at sun, her photic reflex They both had straightening combs, little did they know I hold the heat next Neither tool can be used to fix our defects P.S. we born perfect, fuck all the B.S Everybody wanna be us for real, we just gotta see us Insha'Allah
私は皇帝のような顔立ちで生まれた奇跡だ 私はページをめくる者、賢者、サンテリア チョンゴン、12月生まれ、私のオリシャ 聖ホフ、物語は古代エジプトで起こる 彼らは顔を傷つけるために鼻を切り落とし、あなたのイエスを盗む 私はハティ・ホワイトに青い目のバージョンが作り話だとは言えない 彼女は私を家から追い出し、「異教徒から私たちを救い出してください」と言う 私はそれをティナさんに言うと、彼女は太陽にくしゃみをする、彼女的光反射 二人ともストレートヘアアイロンを持っていた、彼らには知る由もなかった 次に私が熱を持っていることを どちらの道具も私たちの欠陥を直すために使うことはできない 追伸 私たちは完璧に生まれた、くだらないことは全部くそくらえ 誰もが私たちのようになりたいと思っている、私たちは自分自身を見なければならない インシャラー
I tried to turn a page, over a zillion times
何度もページをめくろうとした