Turn the track up a little bit We need to rock in here Oh, oh, oh I wanna make you happy
音量を少し上げて ここで盛り上がろう ああ、ああ、ああ あなたを幸せにしたい
I'm not at all happy or elated, this category ain't my favorite It's my story, I'ma state it, you could love it or hate it I'm just a misfit blessed with good dick and intelligence Hood nigga holding no grudges on petty shit I started, why are we cold-hearted, so guarded Scared to get hurt, trying not to love the hardest That's garbage, remember when we loved each other Bathtub scrubbed each other, chillin', champagne spillin' Uh, feelin' like the shit gon' last forever Time went so fast, we had a blast together Laughs we had, friends we spent time with Now I be seeing your friends out, then I'm reminded How we all used to gather up for the holidays Now your friends all nervous to speak, they act afraid I was your bestie, how it get to this As I reminisce, takin' off my MJs in my empty crib Mary...
僕はちっとも幸せじゃないし、上機嫌でもない、この状況は好きじゃない これが僕の物語、ありのままを語る、君が気に入ろうが気に入るまいが 僕はただの不適合者、恵まれた才能と知性を持っている くだらないことにこだわらない、いい奴 なぜ僕たちは冷酷で、心を閉ざしているんだろう、って考えたんだ 傷つくのが怖くて、精一杯愛そうとしない そんなの馬鹿げてる、僕たちが愛し合っていた頃を思い出して お風呂で体を洗い合って、くつろいで、シャンパンをこぼして ああ、この時間が永遠に続くような気がした 時間はあっという間に過ぎ、一緒に楽しい時間を過ごした 僕たちが分かち合った笑い、一緒に過ごした友人たち 今、君の友達に会うと、あの頃を思い出す 僕たち皆で集まって祝日を過ごした 今は君の友達は皆、僕に話しかけるのをためらって、怖がっている 僕は君の親友だったのに、どうしてこうなってしまったんだ 思い出に浸りながら、誰もいない家でマイケル・ジョーダンを脱ぐ メアリー…
I wanna make you happy But you just don't see it I wanna be around, babe But I'm so tired of competing We say all the wrong things 'Til we make each other cry What are we doing? Will it ever get better?
あなたを幸せにしたい でもあなたは気づいてくれない 一緒にいたい でも、競い合うのに疲れた 私たちは間違った言葉を言い合う お互いを泣かせるまで 私たちは何をしているの? 事態は好転するの?
My heart, my soul I gave, it's yours I can't get back All the things that I lost Boy, I love you But you're pushing me away
私の心、私の魂 全て捧げた、あなたのものよ 失ったものは もう二度と戻らない あなたを愛してる でもあなたは私を遠ざけている
I gave you everything that I got Watched my feelings walk on by Ever get sick of trying? This is how I feel inside I feel inside This is how I feel, this is how I feel
私は持てる全てをあなたに捧げた 私の気持ちが通り過ぎていくのを見守った 努力することにうんざりしない? これが私の心の声 心の声 これが私の気持ち、これが私の気持ち
Now I was hoping we'd get through this together You said you'd love me through all types of stormy weather Wasn't it you who said we'd be together for all time But it keeps messing with my mind, oh oh
私たちはこれを一緒に乗り越えられると願っていた あなたはどんな嵐でも私を愛してくれると言った 永遠に一緒にいると約束したのはあなたじゃなかった? でも、それが私の心を乱すのよ
My heart, my soul I gave, it's yours I can't get back All the things that I lost I need you here near me But I can't make you stay
私の心、私の魂 全て捧げた、あなたのものよ 失ったものは もう二度と戻らない あなたの傍にいたい でも、あなたを引き止めることはできない
I gave you everything that I got Watched my feelings walk on by Ever get sick of trying? This is how I feel inside I feel inside This is how I feel, this is how I feel
私は持てる全てをあなたに捧げた 私の気持ちが通り過ぎていくのを見守った 努力することにうんざりしない? これが私の心の声 心の声 これが私の気持ち、これが私の気持ち
I never thought that I would have this feeling Do you think for once that you can truly mean it? Wasting so much time disagreeing See, I'm to the point where I don't know what I believe in
こんな気持ちになるなんて思ってもみなかった あなたは一度でも本気でそう思っていたの? 口論ばかりで時間を無駄にしている もう何を信じたらいいのかわからない
If you don't want this, I don't want this, I do my morning crunches Play my jazz, pray to the east, and watch the sunset Uh, but yet I was blowin' you up the other night Could tell your girl was telling you what to write back Tell me why it's like that
君がこれを望まないなら、僕も望まない、僕は朝の腹筋運動をする ジャズを聴いて、東に向かって祈り、夕日を見る ああ、だけどこの前の夜、君に電話をかけまくったんだ 君の彼女が君に返信の仕方を指示してるのがわかった なぜそんなことになったのか教えてくれ
So make up your mind, boy decide We can't go on like this, this ain't right (It ain't right) Feeling really bad, feeling kinda low Think it's time to go, oh oh
だから決めて、決断して このままじゃダメ、間違ってる すごく気分が悪い、落ち込んでる もう行く時だと思う
I gave you everything that I got Watched my feelings walk on by Ever get sick of trying? This is how I feel inside I feel inside This is how I feel, this is how I feel
私は持てる全てをあなたに捧げた 私の気持ちが通り過ぎていくのを見守った 努力することにうんざりしない? これが私の心の声 心の声 これが私の気持ち、これが私の気持ち
Sir Nas, Mrs. Mary J. Blige And this is her life Yeah, this is her life Yeah, yeah yeah This is how I feel, this is how I feel Yeah Let me hear that Brook-Lynn, Brook-Lynn, Brook-Lynn, Brook-Lynn, Brook-Lynn
サー・ナス、ミセス・メアリー・J・ブライジ そしてこれが彼女の人生 そう、これが彼女の人生 ああ、ああ、ああ これが私の気持ち、これが私の気持ち ああ もう一度聴かせて ブルックリン、ブルックリン、ブルックリン、ブルックリン、ブルックリン