Haha, yeah, Big 14, know what the fuck goin' on, yeah
はは、そう、ビッグ14、何が起こっているか知っている、そう
Ooh, said I made y'all (Said I made, said I made) So how could I be mad that I ain't y'all? (That I ain't, that I ain't) Same reason why I hate y'all (Why they hate, why they hate) Hop up in this 'Rari and I race off, ayy (Race off) Do the dash in this racecar (Racecar) Got the Pistol Pete on me, is this a face-off? ayy (This a face-off?) Better say your damn grace dog (Damn grace dog) You're blind in reality just like you're Ray Charles (Like you're Ray Charles)
ああ、お前らを俺が作ったと言った(俺が作ったと言った、俺が作ったと言った) だからどうして自分がお前らじゃないことに腹を立てることができる?(自分がお前らじゃないことに、自分がお前らじゃないことに) 同じ理由でお前らを嫌っている(なぜ奴らは憎む、なぜ奴らは憎む) この'Rariに飛び乗ってレースに出る、ああ(レースに出る) このレーシングカーでダッシュする(レーシングカー) ピストルピートを身につけている、これは対決か?ああ(これは対決か?) お前の恵みを唱えろ(恵みを唱えろ) お前は現実ではレイ・チャールズのように盲目だ(レイ・チャールズのように)
Ayy, I don't want no more pressure No, I don't want no more pressure No, I don't want no more pressure Ahh, don't want no more pressure Ahh, don't want no more pressure Ahh, don't want no more pressure, ahh
ああ、これ以上プレッシャーはかけないでほしい いや、これ以上プレッシャーはかけないでほしい いや、これ以上プレッシャーはかけないでほしい ああ、これ以上プレッシャーはかけないでほしい ああ、これ以上プレッシャーはかけないでほしい ああ、これ以上プレッシャーはかけないでほしい、ああ
Ayy, fuck your bitch and hit my fucking dab Ayy, choppers by my side, you know it clap Like your bitch ass, big bag Big cash, and I tote a big gat Aftermath, I'm just dressed in all black, got the black mask I'll pull it out the motherfucking black bag Ooh, yeah, and drop your ass Bang bang, lil' nigga you left in the past Ooh, ayy, sonin' niggas, I'm your dad Big racks on my body, baby got this cash Swear these goofy niggas really goin' out sad Give these pussy niggas hell like I'm Johnny Gat, ooh
ああ、お前の女とヤってダブを決める ああ、チョッパーがそばにある、わかるだろ お前のケツみたいに、でかいバッグ 大金、そしてでかい銃を持っている その後、全身黒づくめで、黒いマスクをしている それをクソみたいな黒いバッグから出す ああ、そう、そしてお前のケツを落とす バンバン、ちび野郎、お前は過去に置き去りにされた ああ、ああ、息子たち、俺は父だ 体に大金、ベイビー、この金を持っている この間抜け野郎たちは本当に悲しく出て行く ジョニー・ギャットのように、この腰抜け野郎たちに地獄を見せる、ああ
Swear I want no pressure No, swear I want no pressure No, swear I want no pressure No, swear I want no pressure No, swear I want no pressure No, swear I want no pressure No, swear I want no pressure
プレッシャーはかけないでほしい いや、プレッシャーはかけないでほしい いや、プレッシャーはかけないでほしい いや、プレッシャーはかけないでほしい いや、プレッシャーはかけないでほしい いや、プレッシャーはかけないでほしい いや、プレッシャーはかけないでほしい
Ooh, ayy, ooh, are you niggas really from the field? Or are you niggas really from the hills? I got a mob of niggas coming by the mills They'll shoot your ass down boy from 1400, kill for real I'm tryna find your fuckin' chill I'm off this Actavis, I'm tryna pop a seal I don't do Xannies baby, no, don't do no pills I'm just smokin' on dope, baby Just thumbin' through the mills, so ill
ああ、ああ、お前らは本当に現場出身か? それともお前らは本当に丘出身か? 工場のそばに大勢の仲間が来ている 奴らはお前を1400から撃ち落とす、本当に殺す お前の落ち着きを見つけようとしている アクタヴィスでハイになっている、アザラシを叩こうとしている ザナックスはやらない、ベイビー、薬はやらない ただドラッグを吸っているだけ、ベイビー ただ札束をめくっているだけ、最高