Birkin

Westside Gunnの"Birkin"は、贅沢なライフスタイル、ストリートでの評判、そして裕福であろうとする冷酷な決意を鮮やかに描いたハードコアなラップソング。この曲は、高価なブランド品、危険な活動、そして成功への野心を織り交ぜ、リスナーをWestside Gunnの強烈な世界へと引き込みます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Brr, ayo

Brr、よう

Urberry rain shoes for a rainy day Hangin' out the Bentley coupe with the throwaway (Skrrt, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom) Our hearts ain’t the same (It ain't the same) Headshots so all you see was brains (Brr, see was brains, boom, boom, boom, boom, boom) The whole hood know my name (Whole hood know my name) Put my first gat in the hall of fame (In the hall of fame, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)

雨の日に備えてバーバリーのレインシューズ 使い捨てのベントレー クーペからぶら下がる (Skrrt, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom) 俺たちの心は同じじゃない (同じじゃない) ヘッドショットで脳みそしか見えない (Brr、脳みそしか見えない、boom, boom, boom, boom, boom) 街全体が俺の名前を知っている (街全体が俺の名前を知っている) 俺の最初の銃を殿堂入りさせた (殿堂入り、doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)

I do you filthy for the bag (Do you filthy for the bag) I do you filthy for the bag (Do you filthy for the bag) Do you filthy for the bag (Do you filthy for the bag, ah) Do you filthy for the bag (Do you filthy for the bag) Do you filthy for the bag (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah) A little nigga do you filthy for the bag (Boom, boom, boom, boom, boom, brr)

金を稼ぐために汚いことをする (金を稼ぐために汚いことをする) 金を稼ぐために汚いことをする (金を稼ぐために汚いことをする) 金を稼ぐために汚いことをする (金を稼ぐために汚いことをする、ああ) 金を稼ぐために汚いことをする (金を稼ぐために汚いことをする) 金を稼ぐために汚いことをする (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, ああ) ちっぽけな奴が金を稼ぐために汚いことをする (Boom, boom, boom, boom, boom, brr)

You ever seen brains before? (Ever seen brains before, brr) You're sellin’ 'caine raw (Sellin' 'caine raw) A hundred bricks in the wall (Hundred bricks in the wall) We the flyest of them all (We the flyest of them all)

脳みそを見たことがあるか? (脳みそを見たことがあるか、brr) お前は生のコカインを売っている (生のコカインを売っている) 壁に100個のレンガ (壁に100個のレンガ) 俺たちは誰よりもイケてる (俺たちは誰よりもイケてる)

I'm, I'm wondering if I can get a man in If I can get a man in with, uh A little, a little lower profile Ladies and gentlemen, certainly a man who needs no introduction Anywhere, of course, ha, in the greater New York area and certainly around the country watching at this point in time Uh, we saw you earlier, Andy Warhol, your impressions of what took place earlier on here Uh, I'm speechless Well, you've gotta be, I mean, so many I mean, I saw jaws drop to the, to the floor Uh, it’s just so exciting, I just don’t know what to say Have you, have you ever seen such total bedlam and pandemonium in your entire life? Never Your impressions of the rock and wrestling connection? Don't, don’t you think that they got together tonight here and band together, and stood on firm ground? It's the best that I've ever seen in my whole life, most exciting thing Well, I tell you what, I thank you very much Uh, Andy Warhol, I thank, I thank you very much for joining us Good luck, and one of the greatest wrestling fans, always a pleasure seeing you here at Madison Square Garden Thanks a lot Good luck to you, I thank you

誰か男を入れてもらえるかと思っているんだが もう少し目立たない男を入れてもらえるかと思って 紳士淑女の皆さん、紹介するまでもない男です もちろん、ニューヨークのどこでも、そしてもちろん全国で今この瞬間を見ている アンディ・ウォーホルさん、さっきここで起こったことについてのご感想は? 言葉もありません そうでしょう、だって、こんなにたくさんの 顎が床に落ちるのをみました とても興奮していて、何と言っていいかわかりません 今までの人生で、こんな大混乱と騒乱を見たことがありますか? ありません ロックとレスリングのつながりについての感想は? 今夜ここで二人が結束して、しっかりと地に足をつけていると思いませんか? 今まで見た中で最高です、最高にエキサイティングです どうもありがとうございました アンディ・ウォーホルさん、参加していただきありがとうございました 頑張ってください、そして最高のレスリングファンの1人として、いつもマディソン・スクエア・ガーデンでお会いできて嬉しいです どうもありがとう 頑張ってください、ありがとうございました

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Westside Gunn の曲

#ラップ