Give me my shit while I'm on the ground I don't want no pie in the sky Brr Ayo, fuck nigga don't come outside The new king of New York, nigga Fuck nigga don't come outside Ayo, ayo Fuck nigga don't come outside
地面に這いつくばってるうちに、俺のモン返せ 絵に描いた餅は要らねえ Brr おい、クソ野郎、外に出るな ニューヨークの新しい王様だ、この野郎 外に出るんじゃねえぞ おい、おい クソ野郎、外に出るな
Ayo, grandma pleadin', please put the triple beam up (Ah) TEC with the red beam hangin' out the Beamer (Brr, brr, brr, skrt) Steam versus Flair, how dare you try to be us "Please, West, I'ma bring her back, I need a teaser" (Ah) Kicks look dirty out the box (Out the box) Bitches like, "I heard he whip the rock" (I heard he whip the rock) Landaulet lookin' like a drop (Skrt) Amiris with the bandana got a knot (Got a knot) Whipped a whole extra brick, was Kenny Omega (Whip) Megabus for 20, I be tryna dodge the letters (Ah) Please pray for me, I ain't tryna see a stretcher (Ah) Please pray for me, all week I wore Stella I swear to God, I got pulled over with the stupid load (Stupid load) They ain't check the trunk though (Uh uh, they ain't check the trunk though) I flip shits like the Lucha Bros (Lucha Bros) Right out the front door (Ah, right out the front door)
よう、バアちゃん頼むから、秤を片付けてくれ(ああ) ビーマーから赤いビームの TEC がぶら下がってる(Brr, brr, brr, skrt) スチーム対フレアー、俺らみたいになれると思うなよ 「頼むよ、ウェスト、彼女を連れ戻すからさ、ちょっとだけ見せてくれ」(ああ) 新品のスニーカーも汚れて見える(新品なのに) 女たちは「あいつドラッグ売ってるって聞いた」って言う(ドラッグ売ってるって聞いたって) ランドレーはドロップヘッドみたいに見える(Skrt) アミリの bandana 結んである(結んである) もう一個レンガ全部捌いた、ケニー・オメガみたいに(捌いた) 20ドルのメガバス、お縄になりたくない(ああ) 俺のために祈ってくれ、担架に乗るのはごめんなんだ(ああ) 俺のために祈ってくれ、今週はずっと Stella McCartney 着てた 神に誓って、大量のブツ抱えて検問に引っかかった(大量のブツで) でもトランクは調べられなかった(ああ、トランクは調べられなかった) ルチャ・ブロスみたいにブツをさばく(ルチャ・ブロス) 玄関先で(ああ、玄関先で)
Mexican Rey Fénix with the Lucha Brothers is the best tag team on the planet Cero miedo puto, you know baby, boom, boom, boom, boom Boom, the best in the last one, yeah, yeah Fourth Rope
メキシカン・レイ・フェニックスとルチャ・ブラザーズはこの地球上で最高のタッグチームだ 怖くねえんだよ、クソ野郎、分かってるだろ、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン ドカン、最後の一撃が最高だ、そうさ、そうさ フォースロープ
I wish it was a government plot and not a nigga from the same block That walked down on my homie and gave him them shots It ain't safe on the set, niggas ain't thorough They see you as a threat 'cause they don't believe in they self A couple knots in my sweats, Swiss army knife Corvette The top retract like that, the street lights in my diamonds react Ignited the pack, I put a pen in the paper stack Some of us still really rap Some of us don't talk about it unless we really did that Tell me what your man did on the them streets Them hood tales ain't your own, boy You was at home when the heist went down successfully Nobody hit your phone and told you to come get your cut Boy, you's a duck, you was sittin' up You ain't never set shit up, ain't connect no dots to get no paper picked up Yet you expectin' to be big upped And to be considered as a member when real ones is in the picture My nigga, give that shit up, I skipped on that Benz truck The Cullinan was sicker, Rey Mysterio Smokin' a J on the top rope, east side hero It's sweet but it's not though, Ultimo Dragon Gold Daytons on the Chevy wagon (Skrt)
同じブロックの奴じゃなくて、政府の陰謀だったらよかったのに 俺のダチに近づいて、あいつを撃った 現場は安全じゃない、奴らは徹底的じゃない 自分に自信がないから、お前を脅威に感じるんだ スウェットに札束、スイスアーミーナイフ コルベット ルーフはこうやって開く、ダイヤモンドは街灯に反射する 札束にペンを挟んだ 俺たちの中にはまだラップしてる奴らもいる 本当にやったことじゃないと、話さない奴らもいる お前の仲間が街で何をやったか教えてくれ その武勇伝はお前自身のものではないだろう 強盗がうまくいった時、お前は家にいた 誰も電話してお前の取り分を取りに来いなんて言わなかった お前はダサい奴だ、座ってただけだ 何も仕掛けたことはない、金儲けのために点と点を繋げたこともない それでもリスペクトされることを期待してる 本物の奴らがいる中で、仲間入りしたいと思ってる おい、諦めろ、俺はベンツトラックをパスした カリナンの方がイカしてる、レイ・ミステリオ トップロープの上でジョイントを吸ってる、イーストサイドのヒーロー クールだけど、それだけじゃない、ウルティモ・ドラゴン シェビーワゴンにゴールドデイトン(Skrt)
Ah, the Butcher comin', nigga, ah This shit gettin' easier and easier to me
ああ、ブッチャーが来たぞ、おい、ああ このクソ簡単になってきてる
It's a shame at how desperate y'all niggas becomin' Only willin' to help unless y'all benefit from it We used to didn't have enough weed to fill up the Dutches Now I'm countin' digits with hustlers, havin' business discussions We already bosses, y'all cry over petty losses Went to war with my foes, black roses in every coffin My plug made that white girl famous in every market Like Simon turned a regular chick to Kelly Clarkson Look, you gettin' game from them, it's gon' stagnate you But with the shit you learn from me, it's gon' graduate you This the shit I make her masturbate to 'Cause I'm too rich to fuck her, that's how cocky this cash'll make you Hoes say these bags made me mad ungrateful When you gettin' so much chicken that none of these bitches fascinate you You know it's real when everybody in rap debate you Since I lived it, I'm who street niggas gravitate to Yeah, rap niggas shook, all your favorites duck me Feds say it's talent, I just say you lucky You gon' die if they say you touched me Guy used to tuck in his iron but lions'll never play with monkeys Fuck what you sold, I still call it trash I did it without a deal, and I still caught a bag All my niggas went harder when them bills caught up fast Now hustlers come to my shows to get their scales autographed Nigga
お前らがどんだけ必死になってるかは情けない 自分たちに利益がないと助けようともしない ダッチマスターに詰めるだけの weed さえなかった頃もあった 今じゃハスラーたちと数字を数えながら、ビジネスの話をしてる 俺たちはすでにボスだ、お前らはくだらない負け惜しみを言ってる 敵と戦争して、すべての棺桶に黒いバラを添えた 俺のブツはあの白人の女をどの市場でも有名にした サイモンが普通の女をケリー・クラークソンにしたみたいに おい、奴らからゲームを教わっても、お前は停滞するだけだ 俺から学ぶことは、お前を卒業させる これは彼女をオナニーさせるための曲だ 俺は金持ちすぎてヤレない、金は傲慢にさせる 女たちは札束が俺を恩知らずにしたって言う あまりにもたくさんの金があると、女なんてどうでもよくなる ラップ界の誰もがお前を話題にする時、それは本物だってことだ 俺はそれを生きてきた、だからストリートの奴らは俺に引き寄せられる ああ、ラッパーどもはビビってる、お前の好きな奴らも俺を避けてる お巡りは才能だって言う、俺はただお前がラッキーだったと言うだけだ 俺に触れたって言ったら、お前は死ぬ 奴は銃を隠してたけど、ライオンは猿とは遊ばない お前が何を売ったかなんて関係ない、俺はゴミだって言う 俺は契約なしで成功した、それでも金を掴んだ 請求書が山積みになったら、俺の仲間はもっと頑張った 今じゃハスラーたちが俺のショーに来て、秤にサインをもらってる 野郎