Yeah, yeah - I used to front when I write songs Talk about havin ice on, and I could barely keep my lights on And my beats was so sick, I shoulda got a medic But my credit was so pathetic I couldn't afford a debit When The Dropout dropped, I had to cop me a money tree To front on anybody who ever tried to front on me With so much personality, what do you want from me? I could be by myself and enjoy the company My life, this year, my career, is the Lord Bad chick, this award, is for Melyssa Ford '94 I could only afford this Accord From the home of gangbangin and we all outdoors Southside, outside, Westside, let's ride Eastside, right B-Side, Lakeshore Drive And I'm (and I'm) Chi-Town's finest Where you at? The whole city behind us
そう、そうさ - 俺が曲を書くとき、俺は良く見せるために前面に出てたんだ アイスの話をして、でも電気を払うのもやっとだった そしてビートはすごく病気で、医者が必要だった でもクレジットカードはひどくて、デビットカードも買えなかった 『The Dropout』が落ちた時、俺は金持ちの木を買わなきゃいけなかった 俺に喧嘩を売ってきた奴らに、みんなに喧嘩を売るために こんなに個性があるんだ、俺から何が欲しいんだ? 俺は一人でいて、自分の会社を楽しめるんだ 俺の人生、今年、俺のキャリアは、主 悪い子、この賞は、メリーサ・フォードのためだ '94年、俺はこれしか買えなかった ギャングバンギンと、俺たちは皆アウトドア サウスサイド、外、ウエストサイド、行こう イーストサイド、右Bサイド、レイクショア・ドライブ そして俺は(そして俺は)シカゴで一番 お前はどこにいるんだ?街中が俺たちを支持してる
Where you at? The whole city behind us Where you at? The whole city behind us Southside, outside, Westside, let's ride Where you at? The whole city behind us
お前はどこにいるんだ?街中が俺たちを支持してる お前はどこにいるんだ?街中が俺たちを支持してる サウスサイド、外、ウエストサイド、行こう お前はどこにいるんだ?街中が俺たちを支持してる
It ain't nuttin to it but to do it! I came here To shut the place down 'til my body stops pumpin red fluid A-Town I've been through it! And we steady gettin tested But ready to fill your bubble when we put the lead to it Out West they still bangin, up top it's really gully Down South we get buck and turn hearts to Silly Putty Ludacris I got silly money - you got jokes? I'll be laughin all the way to the bank - now that's really funny! Big city bright lights - and many pity cause we like fights May be long days but it's fright nights Living out the night life - and people asking 'Where You At?' Not the club; I stay in the get right! Hotlanta home of the booties and the really tight skirts Where if somebody moves then somebody gets hurt! From Decatur down to CP, and EP Adamsville to the battlefield it's D.T.P
それは簡単なことではないが、やってやる!俺はここに来た 体が赤い体液を止めるまで、この場所を閉鎖するために Aタウン、俺はそれを経験してきた!そして、俺たちは常にテストされてきた だが、鉛を入れてバブルを満たす準備ができている 西ではまだバンギン、上では本当にガリー 南では俺たちは激しくなって、心をシリーパテにする ラディックリス、俺はばかげたお金を持っている - お前はジョークを言うのか? 銀行まで笑いながら行くよ - 本当に面白いんだ! 大都市の明かり - そして多くの哀れみ、なぜなら俺たちは戦いが好きだから 長い日があるかもしれないが、それは恐怖の夜だ 夜の生活を生き - 人々は「お前はどこにいるんだ?」と尋ねる クラブではない、俺は正しい場所に留まる! ホッタンタ、ブーティと本当にタイトなスカートの故郷 もし誰かが動いたら、誰かが傷つく! デカルチャーからCP、そしてEPまで アダムズビルから戦場まで、それはD.T.P
It's Compton's prodigy Obviously I'm from the home of hydraulics Where they tie bandanas around the steerin column Of Impalas in to get holla We fightin pitbulls and Rottweilers In the projects the objective is make dollars 'Where You At?' It ain't a problem to get it there by tomorrow Cause I got a female friend, with frequent flier mileage I ain't never been to college, got the IQ of a Rhodes Scholar If you follow G-Unit throw up your dubs and yell holla To all the Y.G.s in khakis and white tees With And 1's in every color like Ice-T I might be the city of Compton's right knee The way I paint pictures with these hip-hop scriptures Pay attention while The Game shine like a prism Glisten, show you how canaries can alter one's vision Not to mention I am Dr. Dre christened on behalf Of Luda and Kanyeezy, I'm gon' breathe easy
コンプトンの天才だ 明らかに俺は油圧の故郷出身だ 彼らはインパラのステアリングコラムにバンダナを巻いている 話をするために ピットブルとロットワイラーと戦っている プロジェクトでは、目的はお金を稼ぐことだ 「お前はどこにいるんだ?」それは明日までにそこへ行くのは問題じゃない だって俺は頻繁に飛行機に乗るマイルを持っている女友達がいるから 俺は大学に行ったことがない、ローズ奨学金のIQを持っている もしG-Unitをフォローするなら、ダブルアップして「ホラ」と叫んでくれ カーキと白のTシャツを着ているすべてのY.Gに アイスTのように、あらゆる色のAnd1'sを持っている 俺はコンプトン市の右ひざかもしれない このヒップホップ聖書で絵を描くように 注意して、ゲームがプリズムのように輝くのを見ろ 輝いて、カナリアが人の視覚を変える方法を見せてやる 言うまでもなく、俺はDr. Dreによって洗礼を受けたんだ LudaとKanyeezyのために、俺は落ち着いて呼吸できる