Xtassy
エクスタシー
Uh, started out hardcore (Hardcore) Done it like never before (Done it like never before) (Never, never) So many shows, so many tours (Woah) And you the one that I do it for Still goin' to this day (To this day) Still got all my songs on replay If you want me to stay (Want me to stay) I'm gon' need you to just pray
ああ、ハードコアから始めた(ハードコア) かつてないほどやり遂げた(かつてないほどやり遂げた)(決して、決して) たくさんのショー、たくさんのツアー(ワオ) そして、私がそれをやるのはあなたのため 今でも続いている(今でも) 今でも私の曲はすべてリピートされている もしあなたが私に残ってほしいなら(残ってほしいなら) ただ祈ってほしい
Pray for me (For me, yeah) 'Cause I be in these streets so much, I don't if I'ma make it (I don't know) I don't if I'ma make it (Sometimes, I don't know) Pray for me (Yeah, yeah) 'Cause times get hard, then the money gets low But don't give up, you got to stay down before the come up
私のために祈って(私のために、ええ) だって私はこんなに街にいるから、やり遂げられるかどうかわからない(わからない) やり遂げられるかどうかわからない(時々、わからない) 私のために祈って(ええ、ええ) だって時は苦しくなり、お金が減るから でも諦めないで、成功する前に倒れていなければならない
We got it out the mud like football cleats You put a ring on my finger but you married to the streets (Ooh) I know you gettin' to the bag, baby I just pray to God that you make it back baby, uh (Oh) I ain't worried 'bout a bitch takin' you from me (No) I'm more worried about the streets takin' you from me (Oh) I'm more worried about police takin' you from me (Yeah, oh) So before you leave the house, kiss me and tell me that you love me (Yeah, oh, yeah, oh)
私たちはフットボールのクリートのように泥から出てきた あなたは私の指に指輪をはめたけど、あなたは街と結婚している(ああ) あなたがバッグを手に入れていることはわかっているわ、ベイビー ただ神にあなたが無事に戻ってくるように祈っているわ、ああ(ああ) 女があなたを私から奪うことは心配していない(いいえ) 街があなたを私から奪うことの方が心配なの(ああ) 警察があなたを私から奪うことの方が心配なの(ええ、ああ) だから家を出る前に、キスして愛してると言って(ええ、ああ、ええ、ああ)
Pray for me (Pray for me, yeah, yeah, yeah) 'Cause I be in these streets so much, I don't if I'ma make it (I don't know) I don't if I'ma make it (No) Pray for me (So, just pray for me, yeah) 'Cause times get hard, then the money gets low (Oh don't give up) Don't give up, got to stay down for the come up
私のために祈って(私のために祈って、ええ、ええ、ええ) だって私はこんなに街にいるから、やり遂げられるかどうかわからない(わからない) やり遂げられるかどうかわからない(いいえ) 私のために祈って(だから、ただ私のために祈って、ええ) だって時は苦しくなり、お金が減るから(ああ、諦めないで) 諦めないで、成功する前に倒れていなければならない
See, I be prayin' for my trapped niggas Every night on my knees (On my knees) I be prayin' for you (Prayin', prayin') Pray for me You gotta hustle with your head (Hustle with your head) And not with your heart (And not with you heart) You gotta mean what you say (What you say) And finish, finish, what you start
ほら、私は捕まった仲間のために祈っている 毎晩ひざまずいて(ひざまずいて) 私はあなたのために祈っている(祈っている、祈っている) 私のために祈って あなたは頭を使ってハッスルしなければならない(頭を使ってハッスルする) 心でなく(心でなく) あなたは自分の言ったことを意味しなければならない(言ったこと) そして、始めたことをやり遂げなければならない
Return of the Coogi sweaters and gold Jesus pieces Light up the backwoods (What you start?) Uh (What you start?) What you start? (Maybach Music)
クージーセーターと金のイエスの復活 バックウッドに火をつける(何を始めるんだ?) ああ(何を始めるんだ?) 何を始めるんだ?(メイバッハ・ミュージック)
Wake up in Versace boxers at the Ritz Fell asleep, gold Rolex on my wrist, uh Who ever thought that I would grow and to be rich? All these niggas tried to hit me, but these niggas missed (Huh) My brothers with your bomb, please send 'em my salam (Lord) That brand new SEL across my mother's lawn (Ah) I swear I come in peace, but my lil homies aren't Hear them gunshots that go from Brooklyn down here to Bronx (Bang) Bulletproof the Bimmer, now I'm battle ready (Boss) Me and Kimmy 'til I die, forever adversaries (Woo) I'm talkin' money, pussy nigga, Tyler Perry (Woo) Goin' back to Cali so I'm riding ready (Huh) Coogi sweaters, Jesus pieces, gotta do it big (Uh) Run up on you and I really let you live It ain't trafficking unless its 20 mil' I wack a nigga and I'm down to do the bid (Boss)
リッツでヴェルサーチのボクサーパンツで目覚める 寝落ちした、金のロレックスが手首に、ああ 私が成長して金持ちになると誰が思っただろう? こいつらはみんな俺を襲おうとしたが、こいつらは失敗した(ハァッ) 爆弾を持った兄弟たちよ、私の挨拶を送ってくれ(主よ) 母の芝生に停めた真新しいSEL(ああ) 私は平和的に来たと誓うが、私の仲間たちはそうではない ブルックリンからブロンクスまで響き渡る銃声を聞け(バン) 防弾仕様のビーマー、これで戦闘準備完了だ(ボス) 私とキミーは死ぬまで永遠の敵だ(ウー) 金の話をしてるんだ、クソ野郎、タイラー・ペリー(ウー) カリに戻るから準備万端で乗る(ハァッ) クージーセーター、ジーザス・ピース、でかくやらなきゃ(ああ) お前を襲って、本当に生かしてやる 2000万ドル以下なら人身売買じゃない 奴を殴って、俺は刑務所に入る覚悟だ(ボス)
Coogi sweaters, Jesus pieces, gotta do it big (Uh) Fab said you need a Kim if you gon' do it big Niggas want the smoke, I hop out with the cig I'll wack a nigga, then buy a flight to Madrid I did the bid, now I do the most Whole team burnin' bread, let's make a toast I ain't the type to brag, I let that paper boast Then I wash the dirty money in that ivory coast Rich milli', half a million My shit slap silly, yeah Quarter milli' this year on shoes Give a broke bitch the blues Ran off with a couple mil' in high heel, Jimmy Choos I'm a bad bitch from every angle Jesús hang around your neck like the noose May the Bishop pray for you 'cause you know I got the juice We bet it big at the crap table, seven eleven Open like we 7/11, workin' all night, 24/7 Fuck the FBI, I only confess to the reverend Put that on my bredrin Let this be a lesson when you disrespect the legend Ross the boss, Kim the Queen, is you stupid? Ride the beat like a Wraith But this is May-May-May-May-Maybach Music
クージーセーター、ジーザス・ピース、でかくやらなきゃ(ああ) ファブはでかくやるならキムが必要だと言った 奴らは煙を欲しがってる、私はタバコを持って飛び出す 奴を殴って、マドリード行きの飛行機を買う 刑務所に入った、今は最大限にやる チーム全体でパンを焼いてる、乾杯しよう 自慢するタイプじゃない、札束に語らせる それから汚れた金を象牙海岸で洗う リッチなミリ、50万ドル 私のクソはバカみたいに叩きつける、ええ 今年は靴に25万ドル 貧乏な女に憂鬱を与える ハイヒールのジミー・チュウで数百万ドル持って逃げた 私はあらゆる角度から見て悪女だ まるで首の周りの縄みたい 司教があなたのために祈ってくれるといいけど、私が力を持っているのは知ってるでしょ クラップスのテーブルで大きく賭けた、セブンイレブン セブンイレブンみたいに開いてる、一晩中働いてる、24時間年中無休 FBIなんてくそくらえ、私は牧師にだけ告白する 私の仲間にかけて 伝説に無礼を働いた時の教訓にして ロスタボス、キムザクイーン、お前バカか? レイスのようにビートに乗る でもこれはメイ、メイ、メイ、メイ、メイバッハ・ミュージック
Pray for me (Pray for me, oh) 'Cause I be in these streets so much, I don't know if I'ma make it (No, no) I don't know if I'ma make it (No) Pray for me (Just pray for me, pray for me) 'Cause, 'cause times get hard and the money gets low But don't give up, got to stay down for the come up
私のために祈って(私のために祈って、ああ) だって私はこんなに街にいるから、やり遂げられるかどうかわからない(いや、いや) やり遂げられるかどうかわからない(いや) 私のために祈って(ただ私のために祈って、私のために祈って) だって、時は苦しくなり、お金が減るから でも諦めないで、成功する前に倒れていなければならない