Superblood Wolfmoon

「Superblood Wolfmoon」は、パール・ジャムの楽曲。喪失感や無力感、そして人生のはかなさをテーマにした、感情的な作品です。赤いスーパームーンを象徴として使い、愛する人を失った悲しみと、残された者の葛藤を描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Superblood wolfmoon Took her away too soon Superblood wolfmoon Took her away too soon

スーパーブラッド・ウルフムーン 彼女を早く連れ去ってしまった スーパーブラッド・ウルフムーン 彼女を早く連れ去ってしまった

I can hear you singing in the distance I can see you when I close my eyes Once you were somewhere and now you're everywhere I'm feeling selfish and I want what's right I ask for forgiveness, I beg of myself Feeling angry, knock it off the shelf

遠くで君が歌っているのが聞こえる 目を閉じると君が見える 君はかつてどこかにおり、今はどこにでもいる 自分のことばかり考えて、正しいことをしたい 許しを請い、自分に懇願する 怒りを感じている、棚から叩き落とす

Right now I feel a lack of innocence Searching for reveal, hypnotonic resonance I feel not much of anything And the cause is life or death Throughout the hopelessness, focus on your focusness I've been hoping that our hope dies last I don't know anything, I question everything This life I love is going way too fast Both my eyes are swollen, my face is broken And I'm hoping that I hurt your Hoping that I hurt your Hoping that I hurt your fist

今、私は無垢の欠如を感じている 啓示を求め、低張共鳴を探している 私はほとんど何も感じない そして原因は生か死か 絶望の中、自分の集中力に集中する 私たちの希望が最後に死ぬことを願ってきた 私は何も知らない、すべてを疑う この愛する人生はあまりにも早く過ぎ去っていく 両目は腫れ、顔は壊れている そして私は君を傷つけたことを願っている 君を傷つけたことを願っている 君の拳を傷つけたことを願っている

She was a stunner and I am stunned And the first thought and second thought was "could be the one" I was a prisoner, her keys and the cuffs Yeah, I was feeling fortunate to be locked up But the world kept a-spinning, always felt like it was ending And love notwithstanding, we are each of us fucked

彼女は魅力的で、私は魅了された そして最初の考えと2番目の考えは「運命の人かも」だった 私は囚人で、彼女の鍵と手錠 閉じ込められていることに幸運を感じていた しかし世界は回り続け、いつも終わりが来るように感じていた 愛にもかかわらず、私たちは皆、めちゃくちゃだ

I would hear you singing in the distance I can see you when I close my eyes Once you were somewhere and now you're everywhere I'm feeling selfish and I want what's right I ask for forgiveness, I beg of myself Feeling angry, knock it off the shelf

遠くで君が歌っているのが聞こえる 目を閉じると君が見える 君はかつてどこかにおり、今はどこにでもいる 自分のことばかり考えて、正しいことをしたい 許しを請い、自分に懇願する 怒りを感じている、棚から叩き落とす

Superblood wolfmoon Took her away too soon Superblood wolfmoon Took her away too soon Superblood wolfmoon Took her away too soon

スーパーブラッド・ウルフムーン 彼女を早く連れ去ってしまった スーパーブラッド・ウルフムーン 彼女を早く連れ去ってしまった スーパーブラッド・ウルフムーン 彼女を早く連れ去ってしまった

I can hear you singing in the distance I can see you when I close my eyes Once you were somewhere and now you're everywhere I'm feeling selfish and I want what's right

遠くで君が歌っているのが聞こえる 目を閉じると君が見える 君はかつてどこかにおり、今はどこにでもいる 自分のことばかり考えて、正しいことをしたい

Focus on your focusness, don't allow for hopelessness I've been hoping that our hope dies last I don't know anything, I question everything This life I love is going way too fast

自分の集中力に集中し、絶望を許すな 私たちの希望が最後に死ぬことを願ってきた 私は何も知らない、すべてを疑う この愛する人生はあまりにも早く過ぎ去っていく

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pearl Jam の曲

#ロック