Yeah, I think I'm stuck inside nostalgia My mind are in the times when this love was so divine But now it's feelin' like without ya Feelin' like how the fuck did We get into a place we ain't accustomed to lovin' inside of I know I'm out of my mind more often than not You know I'm used to givin' this all that I got, yeah It's not a waste when that smile on your face You tell me you outta place, you parked in my spot Okay, baby, this a piece of cake We could lay up on the beach, you could feed me grapes This my favorite song, spin it ‘til the needle breaks We could quit the whole game, do the real estate thing It's how you beat the case Put in work, turn that pussy to the office Be on top of your game, this here a goddess
ああ、ノスタルジアに囚われている かつての愛が神聖だった頃に心が戻っていく でも今は君なしではどうにもならない 一体どうやってこんな場所に 愛し合うことに慣れていない場所に迷い込んでしまったのか 正気じゃない時の方が多いのは分かってる 持てるすべてを捧げてきたのも知ってるだろ 君の笑顔があるなら無駄じゃない 場違いだって言う君、僕の居場所にいるんだ いいよベイビー、朝飯前さ ビーチで寝そべって、君にブドウを食べさせてもらおう これが僕の好きな曲、針が折れるまで聴こう 全部辞めて、不動産でもやろうか それが勝ち組になる方法さ 仕事に打ち込んで、マンネリを打破する ゲームのトップに立つ、まさに女神だ
And I ain't here to break a promise I'm just tryna keep it honest, and honestly
約束を破るつもりはない ただ正直でありたい、正直にね
Tell the truth, tell the truth, tell the truth Na-na-na-na-na-na Show me you, show me you, show me you Na-na-na-na-na-na Tell the truth, tell the truth, tell the truth Na-na-na-na-na-na Show me you, show me you, show me you Na-na-na-na-na-na
真実を話して、真実を話して、真実を話して ナーナナナナナナ 本当の君を見せて、本当の君を見せて、本当の君を見せて ナーナナナナナナ 真実を話して、真実を話して、真実を話して ナーナナナナナナ 本当の君を見せて、本当の君を見せて、本当の君を見せて ナーナナナナナナ
Okay, no mishaps, this, that, and the third Don't go back on my word, yeah, I keep that shit gift-wrapped Your pussy a ride better than Six Flags, I'm in that No takeaways, no givebacks No question, we've been through adolescence And changin' direction, yeah, I paid attention to it It's never been easy but now it's gettin' ruthless A little more pain, that's just better music Girl, what's on your brain? 'Cause that head is stupid Lotta people suck a dick, but you can execute it Perfect timin', don't you add another second to it Don't you ever-ever-ever-ever-ever do it Yeah, head pollution, conflict resolution Keep it true, everything that I do witchu
よし、失敗なし、一つ、二つ、そして三つ目 約束を破らない、贈り物のように包んでおく 君のあそこはシックスフラッグスより最高、夢中さ 取り消しなし、返品なし 間違いなく、思春期を乗り越えて 方向転換してきた、ちゃんと向き合ってきた 簡単じゃなかったけど、今は容赦ない 少しの痛みは、より良い音楽になる 何を考えているんだい?頭がどうかしてる 色んな人がフェラするけど、君は別格だ 完璧なタイミング、一秒たりとも無駄にしないで 二度と、二度と、二度とするなよ ああ、頭の中が混乱、問題解決 君とすることは全て真実であり続ける
I ain't here to break a promise I'm just tryna keep it honest, and honestly
約束を破るつもりはない ただ正直でありたい、正直にね
Tell the truth, tell the truth, tell the truth Na-na-na-na-na-na Show me you, show me you, show me you Na-na-na-na-na-na Tell the truth, tell the truth, tell the truth Na-na-na-na-na-na Show me you, show me you, show me you Na-na-na-na-na-na
真実を話して、真実を話して、真実を話して ナーナナナナナナ 本当の君を見せて、本当の君を見せて、本当の君を見せて ナーナナナナナナ 真実を話して、真実を話して、真実を話して ナーナナナナナナ 本当の君を見せて、本当の君を見せて、本当の君を見せて ナーナナナナナナ
We don't have to pretend We both know how it ends I just need your presence Wanna feel you feel me Yeah, you just landed from the Planet God Damn, damn Wanna feel you feel me Wanna feel you feel me You just landed from the Planet God Damn, damn Wanna feel you feel me Wanna feel you feel me
偽る必要はない 結末は分かっている ただ君のそばにいたい 君にも僕を感じてほしい ああ、君は地獄のような惑星から舞い降りた 君にも僕を感じてほしい 君にも僕を感じてほしい 君は地獄のような惑星から舞い降りた 君にも僕を感じてほしい 君にも僕を感じてほしい