Thank You Next

QuadecaのThank You Nextの歌詞。この曲は、彼が過去の交際相手への感謝の気持ちを表し、同時に、自分の成功と音楽キャリアの進歩を祝福している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Part I]

[パートI]

(Hey, fuck you, man) (Who put this thing together?) (Me, that's who) Quadeca and Frosty, like, what? Bitch (Lj done made a new one)

(おい、くそったれ) (誰がこれをまとめたんだ?) (俺だよ) クアデカとフロスティ、何だって? ビッチ (Ljが新しいのを作った)

None of my shit fuckin' match I'm still the best dressed (Huh?) "Who just fucked my bitch?" Take your best guess (Hahaha) Huh, bitch, I wake up fresh I do not get dressed (No) My bitch is evangelical Christian, she like, "Heck yes" (Amen) Huh, okay, huh Sayin', "No way," like you Jose, huh (No) I been killin' shit like O. J., huh Cancellin' school when I go iced-out, it's a snow day, huh (Huh, woo) Okay, huh, we goin' up (Pew, pew) When they see the check I'm gettin', they be throwin' up Huh, bitch, type "Q" into motherfucking Google And I really be the first thing that be showin' up, uh (Uh)

俺の服はどれも合ってない それでも一番のおしゃれさんだ(は?) 「誰が俺の女と寝たんだ?」 当ててみろ(ははは) は? ビッチ、俺はスッキリ目覚める 服を着ることはない(着ない) 俺の女は福音派のクリスチャンで、「もちろん」って感じだ(アーメン) は? オッケー、は? 「まさか」って言ってる、ホセみたいに、は?(まさか) O.J.みたいに殺しまくってる、は? 氷漬けになったら学校を休む、雪の日だ、は?(は? わー) オッケー、は? 上昇中だ(ピュー、ピュー) 俺がもらってる金額を見ると、吐いてる は? ビッチ、くそったれのGoogleに「Q」と入力しろ 本当に最初に表示されるのは俺だ、う(う)

I been like, "Thank you, next" I hit that bitch with a "Thank you" text Who been on that shit? Better take your guess When I'm out in Palo Alto, like the Grateful Dead, huh (Huh? Ha) Call me Kodak, I'm a suburban dude (I am) They call you- huh? They call you- what? (Quadeca and Frosty like, what?) We never heard of you, huh, nope, huh (Huh? Huh? Huh? Huh?)

俺は「ありがとう、次」って感じだ あのビッチに「ありがとう」のメッセージを送った 誰がそんなことしてた? 考えてみろ パロアルトにいるときは、グレイトフル・デッドみたいだ、は?(は? は) 俺をコダックと呼べ、郊外のやつだ(そうだよ) あいつらは君を… は? あいつらは君を… 何だって?(クアデカとフロスティ、何だって?) 俺たちは君のことなんて聞いたこともない、は? いいや、は?(は? は? は? は?)

I tell her, "Thank you, next" Callin' Quadeca, shoot baby TEC's (Thot, graah) Ride with the chopper, I hit with the blade (Ayy) All of my shows look like a parade, what? Huh? Yeah Why they goofy? They be talkin' that shit (Bitch) Hunnid bands, got it all in my hip I fuck on that bitch, in the back of the whip (Ayy, thot) Yeah, ayy Oprah all on my dick, but you knew that (Thot) Feel like Sheck Wes, like, "How that boy do that?" Twenty racks in the strip club, I just threw that, huh? (Swish) What? Hit for twenty in Japan Shorty, she knew I'm the man Run in the guap, and I cop the advanced (Thot) Yeah (Yeah, huh)

俺は彼女に「ありがとう、次」と言う クアデカに電話して、ベイビーTECを撃つ(クソ女、グラ) チョッパーに乗って、刃で斬りつける(エイ) 俺のショーは全部パレードみたいだ、何だって? は? ああ なんでこいつら間抜けなんだ? あいつらはくだらないことを言ってる(ビッチ) 100万ドル、全部腰にある あのビッチとヤる、車の後部座席で(エイ、クソ女) ああ、エイ オプラが俺に夢中、でも知ってたろ(クソ女) シェック・ウェスみたいに感じる、「あいつはどうやってやってるんだ?」 ストリップクラブで2万ドル、投げただけだ、は?(スウィッシュ) 何だって? 日本で20点取った 可愛い子ちゃん、彼女は俺が男だって知ってた 金を稼いで、前払いする(クソ女) ああ(ああ、は?)

Count the advances, fuck an AK, I shoot cannons Your grandma just bought my tape for her grandkids Always thinkin', "What would Jesus do?" And I just fucked a bitch in my sandals Your favorite rapper got cancelled I just spent three-thousand dollars to clear up a sample, just an example One-hundred mill' on my channel They all like, "That is substantial," too much to handle, huh When I talk shit, it's a scandal, huh I do not rap, I just ramble (Huh? Huh? Hahaha) Roll on your block, like some Campbell's (Chef Boyardee) They all say that I am a handful (Huh?) Everybody belittle me But I get hits, like I'm playin' in little league So fuck an industry plant, I'll plant myself in the industry In my own shoes, I ain't givin' no sympathy

前払いを数える、AKなんてくそくらえ、大砲を撃つ おばあちゃんが孫のために俺のテープを買った いつも考えてる、「イエスならどうする?」 サンダルを履いたままビッチとヤった お前の好きなラッパーはキャンセルされた サンプルをクリアするために3000ドル使った、ほんの一例だ チャンネル登録者数1億人 みんな「すごい」って言う、手に負えない、は? 俺がくだらないことを言うと、スキャンダルになる、は? ラップはしない、ただ喋ってるだけだ(は? は? ははは) キャンベルのスープみたいに、お前のブロックを駆け抜ける(シェフ・ボヤルディー) みんな俺が手に負えないって言う(は?) みんな俺を馬鹿にする でもヒットを打つ、リトルリーグでプレーしてるみたいだ だから業界の植物なんてくそくらえ、俺は業界に自分を植える 自分の靴を履いて、同情はしない

[Part II]

[パートII]

I been on the regular, yeah (Regular) Tryna get ahead of ya, yeah ('Head of ya) I don't want to let you know (Let you know) I don't want to let you go (Let you go) I just want to be for you (Be for you) I'll do everything I think you need me to (Need me to, oh) I don't wanna let you go (Go) Let you go, go (Go)

俺は普通にしてる、ああ(普通) お前に先んじようとしてる、ああ(先んじる) お前を知らせるつもりはない(知らせるつもりはない) お前を手放したくない(手放したくない) ただお前のためにいたい(お前のために) お前が必要とすることは何でもする(必要とすること、ああ) お前を手放したくない(手放したくない) 手放したくない、行かない(行かない)

None of my shit fuckin' match, I'm still the best dre-e-e-essed Huh? Take your best gue-e-e-e-e-ess Hehehe, yeah

俺の服はどれも合ってない、それでも一番のおしゃれさんだ は? 当ててみろ へへへ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Quadeca の曲

#R&B

#ラップ