For Baby (For Bobbie)

この曲は、小さな子供への愛情を歌ったものです。雨の中を一緒に歩いたり、手を握ったり、子供を理解しようと努力したり、愛を注ぎ続けると歌われています。子供のそばにいる喜びや、子供への愛情が周囲に伝わっていく様子が描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'll walk in the rain by your side I'll cling to the warmth of your tiny hand I'll do anything to help you understand I'll love you more than anybody can And the wind will whisper your name to me Little birds will sing along in time

あなたのそばを雨の中歩きます あなたの小さな手の温かさにしがみつき あなたの気持ちを知るためなら何でもします どんな人よりも愛します そして風はあなたの名前を私にささやくでしょう 小さな鳥たちは時間通りに歌います

The leaves will bow down when you walk by And morning bells will chime

あなたが歩けば葉は頭を下げます そして朝の鐘が鳴り響きます

I'll be there when you're feeling down To kiss away the tears if you cry I'll share with you all the happiness I've found A reflection of the love in your eyes And I'll sing you the songs of the rainbow Whisper all the joy that is mine

あなたが落ち込んでいるとき、そばにいます あなたが泣けば涙を拭い去ります 見つけた幸せをあなたと分かち合います あなたの瞳に映る愛情を映し出します そして虹の歌を歌います 私の喜びをすべてささやきます

The leaves will bow down when you walk by And morning bells will chime

あなたが歩けば葉は頭を下げます そして朝の鐘が鳴り響きます

I'll walk in the rain by your side I'll cling to the warmth of your tiny hand I'll do anything to help you understand I'll love you more than anybody can Mmm Mmm

あなたのそばを雨の中歩きます あなたの小さな手の温かさにしがみつき あなたの気持ちを知るためなら何でもします どんな人よりも愛します うーん うーん

The leaves will bow down when you walk by And morning bells will chime

あなたが歩けば葉は頭を下げます そして朝の鐘が鳴り響きます

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ