Yeah, you thought that this was over Thought you got away with murder Watch me murder my deserters This is congress secret service Got your epirdermis calling From the toxins in the water Use the oxygen to slaughter This is big business, baby, blood money bringing benefits Still suffer from the ideology of Willie Lynch Now it's all making sense, lets breed ignorance Cause ignorance is bliss, watch the bliss make us filthy rich, bitch
ああ、終わったと思ったか? 殺人で逃げおおせたと思ったか? 俺が脱走兵を殺すのを見ろ これは議会のシークレットサービスだ 水中の毒素でお前の表皮が悲鳴を上げている 酸素を使って皆殺しにする これは大きなビジネスだ、ベイビー、血の金が利益をもたらす いまだにウィリー・リンチのイデオロギーに苦しんでいる 今すべてが腑に落ちた、無知を繁殖させよう 無知は至福だからな、その至福が俺たちを金持ちにするのを見ろ、ビッチ
I'm okay now, bring the napalm I'll fly over and blow you away No more sunshine, no more playgrounds I'll fly over and blow you away now There's no glamour, no guts, no glory When I fly over, and blow you away Blow you away now The fuck can you say now? I'm loading my napalm
もう大丈夫だ、ナパームを持っていこう 空からお前を吹き飛ばす もう太陽も遊び場もない 空からお前を吹き飛ばす 魅力も勇気も栄光もない 俺が空からお前を吹き飛ばすとき 今すぐ吹き飛ばす 今何と言える? ナパームを装填している
The last shall be first, got dammit planet here we go Camouflage cowboy, saddle up; rodeo HIV, Polio, positive identity Ashes of evil because we can't believe the trinity Homeland Security, false is superiority Fuck your intentions and big plans for my community I ain't afraid to die, fuck you gon' do with that? I'm coming to find you and wipe you off the fucking map, brrat
最下位が一位になる、くそったれ、さあ行くぞ 迷彩カウボーイ、鞍にまたがれ、ロデオだ HIV、ポリオ、肯定的なアイデンティティ 三位一体を信じられないから、悪の灰 国土安全保障、偽りの優越感 俺のコミュニティに対するお前の意図と大きな計画なんてくそくらえだ 死ぬのは怖くない、お前はどうする? お前を見つけ出して地図から消し去る、バーラット
[Hook]
もう大丈夫だ、ナパームを持っていこう 空からお前を吹き飛ばす もう太陽も遊び場もない 空からお前を吹き飛ばす 魅力も勇気も栄光もない 俺が空からお前を吹き飛ばすとき 今すぐ吹き飛ばす 今何と言える? ナパームを装填している
I just wanted to live my life like the common man Have a family, a picket fence with a couple friends Maybe even walk the dog when the night is right Such a pretty picture, we dancing under flashing lights And we wouldn't have a worry, not in the world at all Watch my favorite sitcom and go outside and mow the lawn I come inside just in time to see our baby walking And bringing flowers ain't special because I do it often I'll be working a 9 to 5 'till I'm old and grey Then just wither away the dust, watch it float away And it'll be complete my life because I lived it right Never lifted my voice in anger just to pacify I guess it's all eventual how all these chips should fall How can you appreciate walking if you have never crawled? Matter of fact, why am I talking, I should be standing tall Instead I'm in a world full of shit steaming, screaming fuck 'em all Aerosol arsonist, tagging up the Apocalypse The narcoleptic masses so I bang completely opposite All you need is confidence, I don't need no compliments The system sets the standards, destruction of the obvious This is for the populous, population genocide Patriotic duty look alive but never sympathize Take 'em by surprise, strike 'em early when they rise When they open up they eyes, but they still so fucking blind But hey, hey
ただ普通の人間のように生きたいだけだった 家族を持ち、柵のある家と数人の友達 夜になったら犬の散歩をする なんて素敵な絵だ、点滅する光の下で踊っている 世界中で何の心配もない 好きなホームコメディを見て、外に出て芝生を刈る ちょうどいいタイミングで家に戻ると、赤ちゃんが歩いている 花を持ってくるのは特別なことではない、いつもしていることだから 白髪になるまで9時から5時まで働く そして塵のように消え去り、浮かんでいくのを見る 正しく生きたから、私の人生は完璧だ ただ平和を保つためだけに声を荒げることは決してなかった 結局、すべては必然だ 這ったことがなければ、歩くことに感謝できるか? 実際、なぜ俺は話しているんだ?堂々としていればいいのに その代わりに、俺はくそったれの世の中にいる、くそくらえだ エアロゾル放火魔、黙示録にタグ付け 眠気を誘う大衆、だから俺は正反対のことをする 必要なのは自信だけだ、褒め言葉は必要ない システムが基準を設定し、明白なものを破壊する これは民衆のためのものだ、人口虐殺 愛国的な義務、生きろ、だが決して同情するな 奇襲をかけろ、奴らが起き上がるときすぐに攻撃しろ 奴らが目を開けるとき、まだくそみたいに盲目だ だがなあ
[Hook]
もう大丈夫だ、ナパームを持っていこう 空からお前を吹き飛ばす もう太陽も遊び場もない 空からお前を吹き飛ばす 魅力も勇気も栄光もない 俺が空からお前を吹き飛ばすとき 今すぐ吹き飛ばす 今何と言える? ナパームを装填している
Serial killer
連続殺人犯