Hummingbird

毎朝、ハチドリが飛んでいるのを見て目を覚まし、紫色のリングを空中に吹いていた。彼女をそこに留めておきたかったが、男らしく彼女を必要とするほどではなく、いつも彼女を気にかけていた。彼女がいなくなって初めて、彼女に頼っていたことに気づいた。彼女はまだ戻ってくるだろうか?

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Once upon most every morning I woke up to her flying there Hummingbird was making blows of Blowing rings of purple in the air

ほとんど毎朝 彼女の飛行で目を覚ました ハチドリは紫色の輪を 宙に吹いていた

All the while I was trying to keep her there Not man enough to need But man enough to always care Hummingbird Hummingbird

ずっと 彼女をそこに留めておこうとしていた 必要とするほど男らしくない でもいつも気にかけているほど男らしい ハチドリ ハチドリ

That's all I heard That's my hummingbird

それが私が聞いたすべて それが私のハチドリ

Just because I said I didn't want her Doesn't mean I want her to go In fact, I quite depended on her But that I didn't want her to know Now that's she's gone I know All the while I was trying to keep her there, ya

彼女を欲しくないと言ったからといって 彼女に行ってほしいわけではない 実際、私は彼女にかなり依存していた でも彼女にそれを知られたくなかった 今は彼女がいなくなってわかる ずっと 彼女をそこに留めておこうとしていた

Not man enough to need But man enough to always care Hummingbird Hummingbird That song i heard, I heard That's my Hummingbird Hummingbird Hummingbird

必要とするほど男らしくない でもいつも気にかけているほど男らしい ハチドリ ハチドリ 私が聞いた歌 それが私のハチドリ ハチドリ ハチドリ

Is it too late Too late, hummingbird?

もう遅すぎる? 遅すぎるの?ハチドリ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

John Mayer の曲

#ポップ