I get my inspiration from my own potential Fuck yo taste I know what's hot I got my own credentials I'm going crescendo Off my own instrumentals So I don't want your beats I'm in the game you're in the stands I don't want your seats I'm heating up Peep my numbers Discovered around the world like Columbus I'm the one it's been determined by my confidence Always down to politic like show me what the offer is Buzz startin to build like who brought Russ into the offices? Accomplishments been stacking kinda' nicely as of late But I'm tryna' get this flyin to get this dying to get this cake Coulda signed and been on tour with your favorite independent But imma' boss and a boss respects that I'll be patient for my entrance Cause the quicker you come in Is the quicker that you exit The more you fight the process Is the less you really let it Unfold how it's spose to But let me pause the coaching Cause my Spanish chick just rolled through Don't get cold feet baby I know you got on snow shoes But come here let me coax you Got a little liquor and I guess that we can smoke too I tried to put her on but she don't believe enough She ain't that rough she ain't a rider she's not eve enough But she's naive enough To make me get unruly Make me wanna' kick her out my car like I was Gucci But I'm George Clooney in Oceans 11 I'm tryna' pull this caper off Smirk at all the skeptics Piss all of my neighbors off And by neighbors I mean peers And by peers I mean people who doubted me over the years 'Cause I was living out their fears This is that no excuses Make a movement or get lapped I couldn't do a 9-5 I felt like that was just a trap I'm not racing round with rats For a little piece of cheese Imma' build my own factory Retire at 33 I'm just rhyming on an island Just tryna' get this mutha' fukkin' guap
自分の可能性からインスピレーションを得る お前の好みなんて知るか、何がホットかはわかってる、俺には資格がある 俺はクレッシェンドしていく 俺自身のインストゥルメンタルで だからお前のビートは要らない 俺はゲームの中にいる、お前はスタンドにいる お前の席は要らない 俺はヒートアップしている 俺の数字を見てみろ コロンブスのように世界中で発見された 俺は自信によって選ばれた一人だ いつも政治的な話をする "どんなオファーがあるんだ?" 噂が広まり始める "誰がラスをオフィスに連れてきたんだ?" 達成事項は最近かなり順調に積み上がっている でも俺はこれを飛ばしたい、これを死ぬほど欲しい、このケーキが欲しい お気に入りのインディペンデントと契約してツアーに出られたかもしれない でも俺はボスだ、ボスはそれを尊重する 俺は辛抱強く自分の登場を待つ なぜなら、早く入れば入るほど 早く出ていくことになるからだ プロセスに逆らえば逆らうほど それを本当に受け入れることは少なくなる それがどうあるべきかを明らかにする でもちょっとコーチングを中断させてくれ スペイン人の女の子が来たところだ 怖がるなベイビー、雪靴を履いているのはわかっている でもこっちに来て、俺が説得させてやる 少しお酒もあるし、タバコも吸える 彼女を誘おうとしたが、彼女は十分に信じていない 彼女はそんなにタフじゃない、ライダーじゃない、イブでもない でも彼女は世間知らずなんだ 俺を乱暴にさせる まるでグッチのように車から蹴り出したくなる でも俺はオーシャンズ11のジョージ・クルーニーだ この計画を成功させようとしている 懐疑的な人たちをニヤリと笑う 近所の人たちを怒らせる 近所の人とは仲間のことだ 仲間とは何年も俺を疑ってきた人たちのことだ なぜなら俺は彼らの恐怖を体現していたからだ これは言い訳無用だ 行動を起こすか、周回遅れになるか 9時5時の仕事はできなかった まるで罠のように感じた 小さなチーズのためにネズミと競争するつもりはない 俺は自分の工場を建てる 33歳で引退する 俺はただ島で韻を踏んでいる ただ金を稼ごうとしているんだ
This is for the young ones on they shit No, no excuses Young ones really on they no excuses Oh yeah, no excuses I never making no excuses Young ones really on they shit, yeah Young ones really on they shit, yeah Oo-ooo no excuses
これは頑張っている若者のためのものだ 言い訳はしない 若者は本当に言い訳をしない ああ、言い訳はしない 俺は決して言い訳をしない 若者は本当に頑張っている 若者は本当に頑張っている ああ、言い訳はしない