В темноте (In the Darkness)

MAYOT と SEEMEE による「In The Darkness」の歌詞の日本語訳。孤独、喪失、そして暗闇の中で誰かの助けを求める気持ちについて歌われています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Текст песни «В темноте» ft. SEEMEE]

[「In The Darkness」歌詞 ft. SEEMEE]

Опять кручу в темноте один Только пахнет дымом, никакой любви Громко кричу «Кто-нибудь, помоги» Тучи мне кричат то, что я один Опять кручу в темноте один Только пахнет дымом, никакой любви Громко кричу «Кто-нибудь, помоги» Тучи мне кричат то, что я один

暗闇の中、一人ぼっち 煙だけが友達、他に愛するものはない 叫ぶ「誰か助けてくれ」 お前らは俺が一人だと叫んでるのを聞いてる 暗闇の中、一人ぼっち 煙だけが友達、他に愛するものはない 叫ぶ「誰か助けてくれ」 お前らは俺が一人だと叫んでるのを聞いてる

Опять кручу в темноте один (В темноте один) Что-то застыло шрамом на груди (Шрамом на груди) Я как капля в море, город на мели (Город на мели) Лучше бы не знать тебя изнутри (Тебя изнутри) Опять кручу в темноте один (В темноте один) Что-то застыло шрамом на груди (Шрамом на груди) Я как капля в море, город на мели (Город на мели) Лучше бы не знать тебя изнутри (Тебя изнутри)

暗闇の中、一人ぼっち (暗闇の中、一人ぼっち) 何かが胸に傷跡を残した (胸に傷跡を残した) まるで海の中の雫、僕の心に街がある (僕の心に街がある) 君が僕を知らない方がよかったのに (君が僕を知らない方がよかったのに) 暗闇の中、一人ぼっち (暗闇の中、一人ぼっち) 何かが胸に傷跡を残した (胸に傷跡を残した) まるで海の中の雫、僕の心に街がある (僕の心に街がある) 君が僕を知らない方がよかったのに (君が僕を知らない方がよかったのに)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#ロシア