Yeah
Yeah
It's no service in the hills I can't hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Have to chill) Tryna make another mil' I just can't relax (Yeah), I might take a pill I've been way up, got my bread up Talkin' like you hungry, bitch, I'm fed up, yeah (Yeah) It's no service in the hills (Yeah) I can't hit you back, you gon' have to chill (Yeah)
丘の上では電波が届かないんだ すぐに返信できない (Yeah)、だからちょっと待っていてくれ (待っていてくれ) もう100万ドル稼ごうとしてるんだ リラックスできない (Yeah)、薬でも飲もうかな ずっと調子がいいんだ、お金もたくさんある まるで飢えているみたいに話すけど、もう十分なんだ、うん (Yeah) 丘の上では電波が届かないんだ (Yeah) すぐに返信できない、だからちょっと待っていてくれ (Yeah)
FaceTime glitchin' (Glitch) You keep talkin', I ain't tryna listen (Listen) Tom Ford, 20/20 vision (Yeah) Tom Cruise, I've been on a mission (Uh) 9/11, whippin' (Whippin') In the hills, it's me, blackbear, and Trippie (Trippie) I've been sippin' Henny, no whiskey (Whiskey) Shawty keep on calling, says she miss me, yeah
FaceTimeが途切れる (Glitch) ずっと話してるけど、聞きたくないんだ (Listen) トムフォードの服を着て、視界はクリア (Yeah) トムクルーズみたいに、ミッションを遂行中 (Uh) 9/11みたいに、猛スピードで (Whippin') 丘の上には、俺とブラックベア、そしてトリッピー (Trippie) ヘンリーをずっと飲んでる、ウィスキーは飲まない (Whiskey) 彼女はずっと電話をかけてきて、寂しがってるって言うんだ、yeah
It's no service in the hills I can't hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Have to chill) Tryna make another mil' (Make a mil') I just can't relax (Yeah), I might take a pill I've been way up, got my bread up Talkin' like you hungry, bitch, I'm fed up, yeah (I'm so fed) It's no service in the hills I can't hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Yeah, yeah, yeah)
丘の上では電波が届かないんだ すぐに返信できない (Yeah)、だからちょっと待っていてくれ (待っていてくれ) もう100万ドル稼ごうとしてるんだ (Make a mil') リラックスできない (Yeah)、薬でも飲もうかな ずっと調子がいいんだ、お金もたくさんある まるで飢えているみたいに話すけど、もう十分なんだ、うん (I'm so fed) 丘の上では電波が届かないんだ すぐに返信できない (Yeah)、だからちょっと待っていてくれ (Yeah, yeah, yeah)
(Yeah) With a bad bitch, flirting in the hills In this Maybach, man, I'm swervin' in the hills, yeah Had to lift up my curtains in the hills It look perfect in the hills And if a nigga test me, commit murder in the hills The devil's working, hella serpents in the hills The birds is chirping in the hills It make me nervous in the hills 'Cause that's the reason why I'm swervin' in the hills Or why I'm hurtin' in the hills, lose my purpose in the hills
(Yeah) 素敵な女の子と、丘の上でイチャついてるんだ このマイバッハで、丘の上を激走してる、yeah 丘の上のカーテンを開けなきゃいけなかった 丘の上から見ると完璧に見える もし誰かが俺を試そうとするなら、丘の上で殺す 悪魔が働いていて、丘の上にはたくさんの蛇がいる 鳥は丘の上でさえずっている それが俺を緊張させるんだ 丘の上を激走してるから あるいは丘の上で傷ついてるから、丘の上で目的を見失うんだ
It's no service in the hills I can't hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Have to chill) Tryna make another mil' (Make a mil') I just can't relax (Yeah), I might take a pill I've been way up, got my bread up Talkin' like you hungry, bitch, I'm fed up, yeah (I'm so fed) It's no service in the hills I can't hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Yeah)
丘の上では電波が届かないんだ すぐに返信できない (Yeah)、だからちょっと待っていてくれ (待っていてくれ) もう100万ドル稼ごうとしてるんだ (Make a mil') リラックスできない (Yeah)、薬でも飲もうかな ずっと調子がいいんだ、お金もたくさんある まるで飢えているみたいに話すけど、もう十分なんだ、うん (I'm so fed) 丘の上では電波が届かないんだ すぐに返信できない (Yeah)、だからちょっと待っていてくれ (Yeah)