We rollin' 'round, Segway scooters Shooting lasers, bring you down Gotta grind everyday, like get the fucking money now All these bitches tryna hold me down Demons in the wind, I'll be puffing on clouds We rollin' 'round, Segway scooters Shooting lasers, bring you down Gotta grind everyday, like get the fucking money now All these bitches tryna hold me down No one on our level shawty How you like us now?
セグウェイスクーターで走り回る レーザーを撃って、お前を倒す 毎日あくせく働く、今すぐ金を稼ぐ このビッチたちは俺を止めようとする 風の中の悪魔、俺は雲を吸ってる セグウェイスクーターで走り回る レーザーを撃って、お前を倒す 毎日あくせく働く、今すぐ金を稼ぐ このビッチたちは俺を止めようとする 誰も俺らのレベルじゃない 俺たちのことどう思う?
How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now, now? How you like me now, shawty? How you like me now?
俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う?
How you like me now? How you like me now? (Thaiboy) How you like me now? How you like me now? No one on my level, how you like me now? Whip some work, count it like you've never heard With my money, take you from the earth Watch me do, all I do is splurge Doing what I choose, all I do is splurge Yeah, I'm still down beneath the earth Thaiboy, Thaiboy, swag, do all the work (All the work) Thaiboy, Thaiboy, cash doing all the earth (All the earth) Thaiboy, I don't lie, still far from perfect
俺のことどう思う? 俺のことどう思う? (Thaiboy) 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 誰も俺のレベルじゃない、俺のことどう思う? 仕事して稼いで、聞いたことないくらい数える 俺の金で、お前をここから連れ出す 俺のすることを見てろ、散財するだけ 好きなようにやる、散財するだけ ああ、まだ地の底にいる Thaiboy、Thaiboy、swag、全部やる (全部やる) Thaiboy、Thaiboy、現金で全部やる (全部やる) Thaiboy、嘘はつかない、まだ完璧には程遠い
How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now, now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now, now? How you like me now, shawty? How you like me now?
俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う?
I'm on top of the earth with Darth Vader snorting blow If you tell me do that, I'll probably say, "No" Six blunted skeletons with me wherever I go It's whatever, live forever So I pour it up slow I got the best of that shit, breaking bottles in the snow Euros, hundreds, hundreds, ice, diamonds, sipping Coke though Sixties, fifties, spend them so I can't see no evil spirits Bitch, I've been blessed
ダース・ベイダーと一緒に地球の頂点でコカインを吸ってる もしお前がそれをしろと言ったら、多分「いやだ」と言う 6体の骸骨がどこにでもついてくる どうでもいい、永遠に生きる だからゆっくり注ぐ 最高のものを手に入れた、雪の中でボトルを割る ユーロ、100ドル札、氷、ダイヤモンド、コーラを飲む 60年代、50年代、悪霊が見えなくなるまで使う ビッチ、俺は祝福されている
How, how, how you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now, now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now? How you like me now, shawty? How you like me now, now? How you like me now, shawty? How you like me now?
俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う? 俺のことどう思う?