Let a Killa

この曲は、Insane Clown Posse の Violent J と Shaggy 2 Dope が、女性に対する彼らの性的な欲望と、有名人に対する彼らの軽蔑について歌っています。彼らは、有名女性たちをセックス対象として扱い、その欲望を露骨に表現しています。また、それらの女性たちがなぜ彼らのような男を避けるのかについて、皮肉たっぷりに歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

"I'm sick of this bullshit. All these bitches thinking they're the fuckin' whip just 'cause they got a neden. Fuck your neden, bitch! That's right, and don't call me sexist 'cause I ain't sexist. I'm the sexiest, but I ain't sexist. If I'm sexist, then I'm the sexiest sexist, bitch. Call me Sexy sex, sexy sexist"

"このクソッタレな状況にうんざりだ。 あの女共は、ただおっぱいがあるってだけで、自分たちが最強だって思ってるんだ。 お前のオッパイなんてクソくらえ! そうさ、俺をセクハラ呼ばわりするなよ。 俺がセクハラなんてありえない。 俺こそセクシーだけど、セクハラじゃない。 もし俺がセクハラなら、俺こそ最高にセクシーなセクハラ野郎ってわけだ、ブス。 俺をセクシー・セックス、セクシーなセクハラ男って呼んでくれ"

I see you hoes on TV Glamorous models, super celebrities Rolls Royce, fine wines and class You need to come down to the hood, let me spank that ass I want a famous ho (Yeah) A bitch on top with some helly bank role I been chasing a girl from Letters to Cleo But she broker 'n me, though Mariah Carey, man, forget it If O.D.B. hit it, I can't fuck wit' it (Nah) Nothing against Ol' Dirty or nothin' But I know he at least got herpes or somethin' I wouldn't mind fucking Britney Spears In a cheap hotel with them ceiling mirrors (Uh uh) With that bitch in a couple of weeks I'd have her hooked on crack rock, working the streets (Slut) All them hoes fantasize About juggalo scrubs in between they thighs (Heh heh heh) But they too scared to let it be So instead they fuck Ricky Martin and pretend it's me Don't you, ho?

テレビで見てるお前のことを言ってるんだ グラマラスなモデル、超有名人 ロールスロイス、高級ワイン、そして上品さ お前はゲットーに降りてきて、俺にケツ叩かれなきゃいけない 有名なおっぱいが欲しいんだ(Yeah) 高級ブランドを身につけた、最高のブスを ずっとLetters to Cleoの女の子を追いかけてるんだ だけど、彼女は俺より金持ちなんだよ マライア・キャリーなんて、忘れてくれ もしO.D.B.が彼女とやったら、俺は引いちゃう(Nah) オル・ダーティに何の恨みもないんだけど でも、彼は少なくともヘルペスとか持ってるだろう ブリトニー・スピアーズとヤッてみたいんだ 安ホテルで、天井に鏡がある部屋で(Uh uh) あのブスと数週間一緒にいれば 彼女をクラック中毒にして、街で売春させることができる(Slut) あのブスたちはみんな妄想してるんだ ジャッコーの奴らに挟まれるのを(Heh heh heh) でも、怖くてできないんだよ だから代わりにリッキー・マーティンとやって、俺だってことにするんだ そうでしょ、ブス?

Let a killer fuck you, let a killer fuck you Let a killer fuck you right (Let a killer fuck you right) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (One time) Never gone back in the night (Never gone back in the night) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Slow [?]) Let a killer fuck you right (Let a killer fuck you right) Let a killer fuck you, let a killer fuck you ([?]) Never gone back in the night (Baby, baby)

キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ キラーにヤッてもらえよ(キラーにヤッてもらえよ) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(One time) 夜のうちに絶対に戻ってこない(夜のうちに絶対に戻ってこない) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Slow [?]) キラーにヤッてもらえよ(キラーにヤッてもらえよ) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ([?]) 夜のうちに絶対に戻ってこない(Baby, baby)

Huh? Lets see were to begin Knock, knock (Who's there?) A ball sack for your chin I be fuckin' them business hoes at Jive From them interns up to the president's wife They surely ain't famous but I still put 'em in the buck Leave the glitz and glamour to J, I don't give a fuck But Clyde walked in, his jaw dropped down Act like he never seen the butt cheeks of a clown I had the secretary on the top of the desk Asshole naked, I was in the cigar chest Smoking up Cuban blunts with the janitor I fucked all them hoes at Jive, ask my manager (Yup) Business women in executive halls (Bitch) Let your head down an tongue slap my balls Some of them bitches are a little bit old (Old?) Dusty-ass neden with a loopy fold Like this one chick I fucked in the dark I had the bitch moaning like a happy-ass retard We finished, turn on the lights, sweat was pourin' Oh shit! (What?) Sharon Osbourne!

ん?どこから始めようかな コンコン(誰だ?)お前のアゴにボールバッグ 俺はJiveのビジネス女をみんなヤッてるんだ インターンから社長の奥さんまで 彼女たちは有名じゃないけど、俺はみんなにブチ込むぜ 派手なやつはJに任せとけ、俺は気にしない でも、クライドが入って来て、あごが外れちゃった まるでピエロのケツを見たことがないみたいだ 俺は秘書を机の上に乗せて その野郎は裸で、俺はシガー箱の中にいたんだ 管理人とキューバの太巻きを吸いながら Jiveの女をみんなヤッたんだ、マネージャーに聞いてみろ(Yup) エグゼクティブのホールにいるビジネスウーマン(Bitch) 頭を下げて、俺の玉を舐めろ 中には年寄りもいるんだぞ(Old?) ボロボロのおっぱいが垂れ下がってる 暗闇でヤッた女がいたんだけど そのブスは、幸せそうな知的障害者みたいにうなってくれたんだ 終わったから電気をつけたら、汗がダラダラ おい、まじかよ!(What?)シャロン・オズボーンだ!

Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Like dogs) Let a killer fuck you right (Let a killer fuck you right) Let a killer fuck you, let a killer fuck you ([?]) Never gone back in the night (Never gone back in the night) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Pickle buff) Let a killer fuck you right (Let a killer fuck you right) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (One time) Never gone back in the night (Baby, baby)

キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Like dogs) キラーにヤッてもらえよ(キラーにヤッてもらえよ) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ([?]) 夜のうちに絶対に戻ってこない(夜のうちに絶対に戻ってこない) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Pickle buff) キラーにヤッてもらえよ(キラーにヤッてもらえよ) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(One time) 夜のうちに絶対に戻ってこない(Baby, baby)

I wanna fuck Carmen Electra (Yeah) 'Cause she'll fuck anybody first day she met ya But as soon as she fall off the map She on to the next guy like "'Sup?" baby Let me fuck a famous ho one night I'll post the video up on our web site (Heh heh) Me an Shaggy might sit with the stars But my boys are out back breakin' into your cars Dumb hoes quit fuckin' them richies With silky shirts on turtle neck dickeys Frenchies straight out the hair salon With a faggot-ass name like Jean (Sissy) We the ones from the other side Yellin' "Clown love, bitch!" out the ghetto ride (Whoop, whoop) I won't take you on any expensive trips (Uh uh) But I'll part yo neden lips (Heh heh) Who you wanna ride with, them or us Jaguar with Ken or the SEMTA bus (Oh) Fuck you then, we don't need you hoes (Ho) ICP forever with the juggalos (That's right, that's right)

カーメン・エレクトラとヤッてみたいんだ(Yeah) だって彼女は誰でも初対面でヤッてくれるんだ でも、彼女が人気がなくなったら 次の男に "よっ!" って感じで移っちゃうんだ 有名なおっぱいを一夜だけヤッてみたい 俺たちのウェブサイトに動画をアップするつもりだ(Heh heh) 俺とシェイギーはスターたちと一緒に座ってるかもしれない でも、俺の仲間たちは裏で、お前の車を壊してるんだ バカなブスたちは、金持ちたちとヤッてないでくれ 絹のシャツを着て、タートルネックのペニス ヘアサロンから出てきたフランス人 ジャンみたいな、ゲイっぽい名前のやつ(Sissy) 俺たちは反対側のやつらなんだ ゲットーから "クラウン・ラブ、ブス!" って叫んでるんだ(Whoop, whoop) 高価な旅行に連れていくつもりはない(Uh uh) でも、お前のオッパイを裂いてやる(Heh heh) 誰と乗りたいんだ、彼らと俺たちか ケンと一緒にジャガーか、SEMTAバスか(Oh) じゃあ、お前のことなんていらねーよ(Ho) ICPは永遠にジャッコーと一緒にいる (その通り、その通り)

Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Killers) Let a killer fuck you right (Let a killer fuck you right) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Fuck you) Never gone back in the night (Never gone back in the night) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Killers) Let a killer fuck you right (Let a killer fuck you right) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Jumpsteady) Never gone back in the night (Baby, baby) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Rude Boy) Let a killer fuck you right (Let a killer fuck you right) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Nate the Mack) Never gone back in the night (Never gone back in the night) Let a killer fuck you, let a killer fuck you ([?]) Let a killer fuck you right (Let a killer fuck you right) Let a killer fuck you, let a killer fuck you (Turned up) Never gone back in the night (Baby, baby)

キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Killers) キラーにヤッてもらえよ(キラーにヤッてもらえよ) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Fuck you) 夜のうちに絶対に戻ってこない(夜のうちに絶対に戻ってこない) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Killers) キラーにヤッてもらえよ(キラーにヤッてもらえよ) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Jumpsteady) 夜のうちに絶対に戻ってこない(Baby, baby) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Rude Boy) キラーにヤッてもらえよ(キラーにヤッてもらえよ) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Nate the Mack) 夜のうちに絶対に戻ってこない(夜のうちに絶対に戻ってこない) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ([?]) キラーにヤッてもらえよ(キラーにヤッてもらえよ) キラーにヤッてもらえ、キラーにヤッてもらえ(Turned up) 夜のうちに絶対に戻ってこない(Baby, baby)

I'm sick of this bullshit. ([?]) That's right. You need to stay on TV because this is my reality. (It's diamonds, baby, baby) But I'm even sick of these hotties in the real world, like at the beach ([?]) I see you at the beach, bitch, wearing your thong bikini. ([?]) You're one of those bitch beaches. You're one of them beaches at the bitch. You're- one of them, uh, you're a bitch at the beach. ([?]) And I'm sick of that shit, because the bottom line is this: (Diamonds) I'm gonna go to the mother fuckin' bitch with my motherfuckin' Speedo's on (Diamonds) And I'ma walk up an down the beach like, "'Sup, bitch?" Ha ha ha, bitch, bitch! "Ooh, we're gonna have fun" "Ooh, yes"

このクソッタレな状況にうんざりだ。 ([?]) その通り。 お前たちはテレビに映るべきだ、なぜなら、これが俺の現実だからな。 (It's diamonds, baby, baby) でも、俺はこの世のホットなおっぱいにもうんざりしてるんだ、ビーチにいるようなやつらとかね。 ([?]) ビーチで見てるんだぞ、ブス、ビキニのTバック履いて。 ([?]) お前はビーチのブスの1人だな。 お前はビーチにいるブスの中の1人なんだ。 お前は、その、ビーチのブスなんだ。 ([?]) あのクソッタレな状況にうんざりだ、なぜなら、問題はこうなんだ: (Diamonds) 俺は、自分のクソッタレなスピードを履いて、クソッタレなビーチに行くんだ (Diamonds) そして、ビーチを歩きながら、"よっ、ブス!" って言うんだ。 ハハハ、ブス、ブス! "楽しもうぜ" "ああ、そうしよう"

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Insane Clown Posse の曲

#ラップ