В аду сегодня жарко (It’s hot in hell today)

メタディスクリプション:104の「今日地獄は暑い」の歌詞。この曲は、地獄の暑さについて歌っています。地獄にいる人々は、暑さから逃れられない。彼らは永遠に暑さに苦しむ。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Текст песни «В аду сегодня жарко» ft. Dose & Скриптонит]

[「今日地獄は暑い」ft. Dose & Scriptonite 歌詞]

Ты ведёшь себя прям как одна из бывших Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь Ты ведёшь себя прям как одна из бывших Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь

あなたは元の人たちの一人として自分自身を見ている ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども あなたは元の人たちの一人として自分自身を見ている ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども

Диалог на замок Ты ещё один урок для меня Ещё один курок на спуск И я вот-вот проснусь (В аду сегодня жарко) Слышал, ты там ищешь телефон доверия Зря теряли время Побеждая из тысяч, но я зря теряю время Я мог бы тя высечь по твоим движениям В самом деле она говорит, что ей никто не нужен, кроме Мне никто не нужен в общем пять ЗП на телефоне Я курю их пока они горят И мне остаётся быть до середины февраля Я ни то что повидал с теми, кто был до Ты, вроде, оригинал: то не это и это не то М, тишина, и я не знаю сам, где я в итоге: Одновременно в её сердце и блоке

電話での会話 あなたは私にとって唯一の救済 もう一つ私のリストにある救済 そして、今にも爆発しそうだ(地獄は今日暑い) 沈黙していた、あなたは電話越しにもっといた 地獄の炎の時間が流れている 逃げている、私は地獄の炎の時間を過ごしている 私はあなたの2つの動きで見ることができた 実際には、彼女は言っている、誰も彼女を必要としていない、彼女以外 私には誰も必要ない、一般的な5人のZPで電話する 私は彼らが燃えている間彼らを焼く そして私は2月半ばまで待たなければならない 私はなぜそれを経験したのかわからない まったく、あなたはオリジナルだった:そうではない、そうではない M、静かにして、私は自分がどこにいるのかわからない: はっきりと彼女の心の中に、そしてブロックの中に

Ты ведёшь себя прям как одна из бывших Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь Ты ведёшь себя прям как одна из бывших Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь

あなたは元の人たちの一人として自分自身を見ている ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども あなたは元の人たちの一人として自分自身を見ている ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども

Давай, в том же духе Продолжа-а-ай играть в свою игру До финала в минуте Доставай все свои козыри, все свои козыри на стол! Сучка сияет прямо с утра Прямо с утра как королева балов (Пусть и как бы без одежды) Я беру два, я беру два выходных Я беру два, но королеве мало

さあ、もう一度やろう 続ける、ああ、自分のゲームで遊ぶ 最後まで少し すべての費用をかけて置く、すべての費用をかけて置く! くそったれの雌犬は本当に通りから来た 本当に通りから来た雌犬のように (空っぽで、まるで服を着ていないようだ) 私は2つの出口を持っています 私は2つの出口を持っています 私は2つの出口を持っていますが、王は小さいです

Девка создана для взглядов, а не для прикосновений (Не) Пальцы её рядом не подпустят из-за денег (Не) Так же как и без них (Не) Так же как лишь из-за внешности (Не) Похуй, хоть из жалости (Угу) Королеве нужны лишь мозги (О, боги) Тебе нечего ей предложить (Убогий) Ты приценил только ноги (Бля, серьёзно?) Хочешь экономить? (Чё?) Мне кажется, тебе не в эту дверь

女の子は喜びのためにあるのであって、優越感のためにあるのではない(そうではない) その親指は金のために私を手に入れることはできない(そうではない) それなしでも同じように(そうではない) 外見のせいでただ同じように(そうではない) クソ、火傷から暑い(くそっ) 王はただ私の脳を必要としている(ああ、神様) 何も彼女に提供しない(ひどい) あなたはただ私の足だけを引きつけている(くそっ、マジで?) 経済する?(何?) 私を経済すると思う?(くそっ?) 私はあなたにこのドアを開けてほしくない

Ты ведёшь себя прям как одна из бывших Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь Ты ведёшь себя прям как одна из бывших Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь — одно затишье (Никаких) Никаких бурь — одно затишье

あなたは元の人たちの一人として自分自身を見ている ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども あなたは元の人たちの一人として自分自身を見ている ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる(野郎ども) ただの野郎ども - もう一つ沈黙させる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ