8 Out of 10

この曲は、Drakeが自身の成功と周囲からの妬みについて歌っています。彼は、自分自身の才能と努力で成功を収め、周囲からの嫉妬や攻撃にも屈しない強い意志を表現しています。Drakeは、彼の音楽が彼の故郷Torontoでは特に人気が高いことを強調し、彼を支持してくれるファンへの感謝を表しています。また、彼は成功を収めたことで、自分自身を周囲から隔離し、常に用心深く生きている様子を歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Too rich for who? Y'all just got rich again Who grips the mic and likes to kill they friends? I've never been the type to make amends If shit was at a eight, we like to, we like to, we like to— Yeah, if shit was at a eight, we like to make it ten 1da sent this in, I'm goin' up all the way I don't like to talk when there's nothin' else left to say (True)

誰が、金持ちすぎるんだ? みんなまた金持ちになったのか? 誰がマイクを持って、友達を殺すのが好きなんだ? 俺はいつも、仲直りをするタイプじゃないんだ もし状況が8だったら、俺たちはそれを10にしたい 1daはこれを送ってきた、俺は頂上まで行く 言うべきことが何もないときは、話したくない (本当)

Drizzy 'bout to drop, the game is in disarray I'd tell you hear me out but we both know end of the day Your sister is pressin' play, your trainer is pressin' play Your wifey, your wifey, your wifey, your wifey— (True)

Drizzyが落とす、ゲームは混乱している 聞いといてくれ、と言いたいけど、結局は 君の妹はプレイしている、君のトレーナーもプレイしている 君の奥さん、君の奥さん、君の奥さん、君の奥さん (本当)

I gotta breathe real deep when I catch an attitude I got a whole 'nother level that I can tap into Max said they only blessed when they attached to you The only deadbeats is whatever beats I been rappin' to (True) And the product is still the best though It's only good in my city because I said so Just to fit the estate man, I had to Copperfield like presto Voilà, tada (True)

態度が出るときは、深呼吸しなきゃいけない 俺には、もう一つレベルがあるんだ Maxは、俺と繋がると祝福されるんだと言った 俺がラップしてきたビートだけが、ダメなやつだ (本当) でも、製品は依然として最高 俺がそう言ったから、俺の街でしか通用しないんだ 大邸宅に合うように、俺は何とかして Copperfield のようにプレスト ヴォワラー、タダ (本当)

Never a matter of "could I?" or "should I?" Kiss my son on the forehead then kiss your ass goodbye As luck would have it, I've settled into my role as the good guy I guess luck is on your side I guess luck is on your side All sevens, no sixes, rest easy, get some shut eye Hold on, hold up, but I—

"できるか?" または "すべきか?" は問題じゃない 息子の額にキスをして、それから君のお尻にさよならを告げる 幸運にも、俺は善良な男としての役割に落ち着いている 多分、幸運は君の味方なんだ 多分、幸運は君の味方なんだ オールセブン、シックスなし、安心しろ、ゆっくり休んでくれ ちょっと待って、ちょっと待って、でも俺—

Miss makin' 'em pay Helipad from Will Smith crib straight to the stage Three Forum shows but I played Staples today The neighborhood is smokey, y'all stay safe in this place (True)

みんなに払わせるのを忘れちゃった Will Smith の家のヘリポートから直接ステージへ 3つのフォーラムショーなのに、今日はステープルズでプレイした 近所は煙たい、みんなここで安全に過ごしてくれ (本当)

Drizzy 'bout to drop, the game is in disarray I'd tell you hear me out but we both know end of the day Your niggas is pressin' play, your nanny is pressin' play Your wifey, your wifey, your wifey, your wifey— (True)

Drizzyが落とす、ゲームは混乱している 聞いといてくれ、と言いたいけど、結局は 君の奴らはプレイしている、君のベビーシッターもプレイしている 君の奥さん、君の奥さん、君の奥さん、君の奥さん (本当)

Had to go and hit reset, now we here I been on top for three sets of three years I can't be around the niggas you minglin' with I can't fly if I could sit on the wing of that shit (True) I try to pay it less mind They been keepin' tabs on me like I'm payin' next time I think I sense a little fear from the other side White vans parked across the street, real subtle guys (True)

リセットボタンを押して、今ここにいる 3年間、ずっとトップに君臨している 君が付き合っている奴らのそばにはいられない もしあの物の翼に座れたとしても、飛べない (本当) 気にしないようにしようとしている 奴らは、俺が次は払うと思っているみたいに、俺を監視している 反対側から、ちょっと恐怖を感じている 白いバンが通りの向かい側に駐車している、本当に行動派だ (本当)

Yeah, never a matter of "could I?" or "should I?" Kiss my mom on the forehead then kiss your ass goodbye As luck would have it, I've settled into my role as the good guy I guess luck is on your side I guess luck is on your side All sevens, no sixes, rest easy, get some shut eye Hold on, hold up, but I—

そうだ、"できるか?" または "すべきか?" は問題じゃない 母の額にキスをして、それから君のお尻にさよならを告げる 幸運にも、俺は善良な男としての役割に落ち着いている 多分、幸運は君の味方なんだ 多分、幸運は君の味方なんだ オールセブン、シックスなし、安心しろ、ゆっくり休んでくれ ちょっと待って、ちょっと待って、でも俺—

Hahaha, I can't argue with you, no! You mad! Look at you, you mad! You big mad! Haheheh I'm happy! Leave me alone! I just want some money, a lot of money I don't get paid to argue with you No! Who is you? You ain't nobody! You mad

Hahaha、君とは議論できないよ、無理! 君、怒ってるんだ! 見てよ、君、怒ってる! すごく怒ってる! Haheheh 俺は幸せだよ! ほっといてくれよ! 俺はお金が欲しいだけなんだ、たくさんのお金 君と議論するわけじゃないんだ 無理! 君は誰だ? 君は誰もじゃないよ! 君、怒ってる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Drake の曲

#ラップ

#カナダ