Ashes of Luxury

この曲は、ドラッグやアルコールに溺れ、人生に絶望する様子を描いたダークなヒップホップソングです。歌詞は、中毒、自己嫌悪、暴力的な傾向などのテーマを扱っており、中毒から抜け出せない苦しみや、自己破壊的な行動への傾倒を表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Something to chief to, something to chief to, bro (Smoked out) Chiefin' on a blunt, smellin' like Indo (Smoked out) Sit back, relax and chill and meditate (Smoked out) Rollin' in my city, makin' cheese feelin' straight Something to chief to, something to chief to, bro (Smoked out) Chiefin' on a blunt, smellin' like Indo (Smoked out) Sit back, relax and chill and meditate (Smoked out) Rollin' in my city, makin' cheese feelin' straight. (Smoked out)

吸うものを見つけろ、吸うものを見つけろよ、兄弟(煙に巻かれている) インドの匂いがする太い葉巻を吸う(煙に巻かれている) 落ち着いて、リラックスして、瞑想する(煙に巻かれている) 自分の街を走り、チーズを稼いで、気分は最高だ(煙に巻かれている) 吸うものを見つけろ、吸うものを見つけろよ、兄弟(煙に巻かれている) インドの匂いがする太い葉巻を吸う(煙に巻かれている) 落ち着いて、リラックスして、瞑想する(煙に巻かれている) 自分の街を走り、チーズを稼いで、気分は最高だ(煙に巻かれている)

Ayy, it's that North North player, boy, these pills ain't no Bayer (Smoked out) And this weed like an onion, you can smell it in the air (Smoked out) Cutthroat, Van Gogh, $licky the picture painter (Smoked out) My ho want me to save her, but at best, I might betray her I was never one to fit in, why would I bring a kid in? (Smoked out) This world fucked up and hard enough to just exist in (Smoked out) Ridin' 'round with that Glock, thinkin' "Should I blow my t'izz'op?" (Smoked out) One last way to ball, kill myself while getting m'izz'outh (Smoked out)

やあ、俺はこの北北のプレイヤー、この錠剤はバイエルじゃないぞ(煙に巻かれている) この草は玉ねぎみたいに、空気中から匂いがする(煙に巻かれている) カットスロート、ヴァン・ゴッホ、スリックは絵を描く奴だ(煙に巻かれている) 俺の女は俺に助けを求めてるが、せいぜい裏切るだろう 俺は馴染むために生まれたわけじゃない、なんで子供を連れてくるんだ?(煙に巻かれている) この世界はめちゃくちゃで、ただ存在することさえ大変だ(煙に巻かれている) グロックを持って走り回る、"俺は自分の頭を撃ち抜くべきか?"(煙に巻かれている) 最後にボールを手に入れる方法、死んで口に何かを詰め込むんだ(煙に巻かれている)

Something to chief to, something to chief to, bro (Smoked out) Chiefin' on a blunt, smellin' like Indo (Smoked out) Sit back, relax and chill and meditate (Smoked out) Rollin' in my city, makin' cheese feelin' straight (Smoked out).

吸うものを見つけろ、吸うものを見つけろよ、兄弟(煙に巻かれている) インドの匂いがする太い葉巻を吸う(煙に巻かれている) 落ち着いて、リラックスして、瞑想する(煙に巻かれている) 自分の街を走り、チーズを稼いで、気分は最高だ(煙に巻かれている)。

$crim is fucking sober, but I smoke enough weed for the both of us (Smoked out) Honey games, my lungs are stained, just numb my brain, I can't focus (Smoked out) Suppressing my emotions, turn 'em into concrete (Smoked out) Let 'em sink to the bottom of the ocean Matter fact, I'll turn 'em into raw meat, let the sharks eat (Smoked out) Gut the gar, please, I need to smoke, fuck Again I'm losing focus (Smoked out) Hit the weed, so I can go to sleep (Smoked out) I hate having dreams, they're always fucked up And I wake up tryin' to breathe (Smoked out)

スクリムは完全に酔ってるけど、俺はその分も吸ってる (煙に巻かれている) ハニーゲーム、俺の肺は汚染されてる、脳を麻痺させて、集中できない(煙に巻かれている) 感情を抑え込み、コンクリートに変える(煙に巻かれている) それを海の底に沈める 実際には、生肉にして、サメに食べさせる(煙に巻かれている) 魚の内臓をむいてくれ、吸う必要があるんだ、くそ また集中力が途切れる(煙に巻かれている) 草を吸って、眠れるように(煙に巻かれている) 夢を見るのが嫌だ、いつもめちゃくちゃなんだ そして、呼吸しようとしながら起きる(煙に巻かれている)

Something to chief to, something to chief to, bro (Smoked out) Chiefin' on a blunt, smellin' like Indo (Smoked out) Sit back, relax and chill and meditate (Smoked out) Rollin' in my city, makin' cheese feelin' straight (Smoked out)

吸うものを見つけろ、吸うものを見つけろよ、兄弟(煙に巻かれている) インドの匂いがする太い葉巻を吸う(煙に巻かれている) 落ち着いて、リラックスして、瞑想する(煙に巻かれている) 自分の街を走り、チーズを稼いで、気分は最高だ(煙に巻かれている)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

$uicideboy$ の曲

#ラップ

#アメリカ