Veteran’s Day

リル・ウェイン、バードマン、リック・ロスによる豪華なライフスタイルと富への飽くなき野望を描いた楽曲。成功への渇望、競争、そしてアメリカンドリームをテーマにしたパワフルなコラボレーション。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh shit Hello America Maybach Music Hahaha

おっと こんにちはアメリカ メイバック・ミュージック ハハハ

I like my pussy a little wetter, my drinks a little colder My girls a little older with her hair past her shoulders Like my weed a little stronger, my money a lot longer If Blooding ain't right than I couldn’t be a wronger I’m a bad motherfucker, be very afraid Boy this heat'll give your ass a raspberry beret Been in the building, motherfucker, we ain't never escape Cash money is the Army, Veterans day The block had got hotter, the World had got colder So fuck a diamond chain, we wearing guns on our shoulder If you want it you can get it, come and sign up We got choppers that will put that Tony Romo 9 up Man we so fuck about it, 5-star: count it Could have fucked the world, but I left it how I found it Took the game to school now I’m 'bout to cap and gown it Got a circle of success, you can say I’m well-rounded

おれの好みは、少し濡れたお尻と、少し冷えた酒 髪が肩まである少し年上の女 少し強い草、もっとたくさんのお金 ブラッディングが正しくなければ、俺は間違っているわけじゃない 俺は悪党だ、恐れるがいい この熱は、お前の尻にラズベリーのベレー帽をかぶせるだろう ずっとこの建物のなかだ、クソ野郎、逃げることはできない キャッシュ・マネーは軍隊だ、退役軍人記念日 ブロックはもっと熱くなった、世界はもっと冷たくなった だから、ダイヤのネックレスなんてクソくらえ、肩に銃を担いでいる 欲しいなら手に入れることができる、サインアップしに来てくれ トニー・ロモの9番を打ち抜くヘリコプターがあるんだ マジで、5つ星だ、数えてくれ 世界をめちゃくちゃにすることもできたが、見つけた時のままにしておいたんだ ゲームを学校に連れてきた、今はお辞儀をしなければならない 成功の輪があるんだ、俺は多面的だと言えるだろう

Yeah Ross (Stunna Man) And by the way, my name is Tunechi (Mula) Tunechi baby (Ya dig?), hahaha, (What up, blood? Yeah) Yerrrr

Yeah ロス (スタナーマン) ちなみに、俺の名前はチューニチ (ムーラ) チューニチ・ベイビー (わかった?)、ハハハ、(どうしたんだ、ブラッド?Yeah) Yeah

Uptown roller, take it off your shoulder Tommy’s with the flag, spent the hundred high-rolling (Yeah) Flipped it off the condo, made it off the corner Sky scraping condo, top floor aroma High to the sky when I step up in this bitch Thousand dollar cologne (Yeah), no ceiling in this bitch The marble for the Louie, the bag full of cash (Cash) Keep a strap on me (Brrat), a mill on the tab Priceless with these numbers, flipping in the seat Junior doing time, kicking up his feet A mill on the books, I’m stunting with a fleet A pretty red bitch we smash every week (Believe that) Blowing on some good Maybach back seat The bitch sleeping good, a mill on the sheets Born rich from the hood, YMCMB

アップタウン・ローラー、肩から外してくれ トミーは旗を持ってて、100ドルを高く賭けた (Yeah) コンドミニアムから転がり落ちた、隅からやってきた 空をこするコンドミニアム、最上階の香り このビッチに踏み込むときは、空高く 1000ドルの香水 (Yeah)、このビッチには天井がない ルイ・ヴィトンのための大理石、現金でいっぱいの袋 (現金) 俺にはベルトを巻いておく (Brrat)、タブには100万ドル この数字はプライスレス、シートの中でひっくり返る ジュニアは刑務所にいる、足を休めている 帳簿には100万ドル、艦隊で派手にやっているんだ かわいい赤いビッチ、毎週ぶっ潰してる (信じてくれ) メイバックのバックシートで良いものを吸っている ビッチはぐっすり眠っている、シーツの上には100万ドル 富豪として生まれたが、ゲットーから、YMCMB

Yeah, Maybach, brrrap! Veteran Day boy Is it wrong for me to pray to live forever? Ya dig? Ya understand me? Yeah I want to live forever (Maybach)

Yeah、メイバック、brrrap! 退役軍人記念日、おい 永遠に生きられるように祈るのは間違っているのか? わかった?俺のこと理解ってるか?Yeah 永遠に生きたいんだ (メイバック)

I’m that fat motherfucker, young entrepreneurs Zombies in the street, we got them pouring out the sewers Most controversial and the motherfucking truest And by looking at my jewels, I'm still the motherfucking coolest Waving your flag, you just a fucking blood donor And this bitch far from bad, who put these fucking Uggs on her? Took her to California, spent a fucking dub on her When she walk up in the club, now every fucking thug want her I’m just so fucking special, let's see what's on the menu Fuck the promoter, my crib bigger than the venue This the shit I'm into, all-black in the rental My chopper be making hits: it's such a sad instrumental These niggas little boys, enjoying their little toys I’m building hotels off the coast of St. Croix 100 mill, I accept nothing less (Ross) Black Ray Bans at Obama’s next address

俺はあの太ったクソ野郎だ、若い起業家 街にゾンビがいる、下水道から溢れ出ているんだ 最も物議を醸す奴で、クソ野郎、最も真実な奴だ 俺の宝石を見ればわかるだろう、俺は依然としてクソ野郎、一番かっこいいんだ 旗を振っているのは、お前はただの血のドナーだ このビッチは全然悪くない、誰がこんなクソみたいなアグを履かせたんだ? 彼女をカリフォルニアに連れて行き、クソみたいな100万ドルを費やした 彼女がクラブに入ると、あらゆるクソみたいな悪党が欲しがるんだ 俺は本当に特別な存在だ、メニューに何があるか見てみよう プロモーターなんてクソくらえ、俺の家は会場より広い これが俺の好みだ、レンタカーはオールブラック 俺のチョッパーはヒットを生み出す、悲しいインストゥルメンタルだ 奴らガキはガキで、おもちゃを楽しんでいる 俺はセント・クロイの沖合にホテルを建設している 1億ドル、それ以下は受け入れない (ロス) オバマの次の演説では、黒縁のレイバンをかけている

Yeah, believe that And just like that playboy Yeah, moolah Junior Maybach, Birdman Top floor, priceless Hundid foot Backyard the pacific, ya understand me? Out the pounds, hella choppas (Just like that) 50 G's on some [blaze?] (On some [blaze?]) Born rich hood rich YMCMB, boy Ocean city view, straight [?], skyline The boss nigga Just like that (Fully loaded) Automatic (Yeah) 100 (Yeah) Believe that, brrrap

Yeah、信じてくれ そして、そのように、プレイボーイ Yeah、ムーラ ジュニア メイバック、バードマン 最上階、プライスレス 100フィート 裏庭は太平洋、わかるか? 大量に、めちゃくちゃなチョッパー (そのように) 50Gで[燃え盛る?] (燃え盛る?) 富豪として生まれ、ゲットーで富を得た YMCMB、おい オーシャンシティの景色、ストレート[?]、スカイライン ボス・ニガー そのように (満載) オートマティック (Yeah) 100 (Yeah) 信じてくれ、brrrap

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rick Ross の曲

#ラップ

#アメリカ