I hang wit' murderers I hang wit' I hang wit', ayy, bitch And I hang with murderers for sure I can send 'em to... (TouchofTrent be wildin' with it)
俺は殺人者とつるんでる 俺はつるんでる 俺はつるんでる、あー、ブス そして、俺は間違いなく殺人者とつるんでる 俺は彼らを… (TouchofTrentはワイルドだ)
We done put some cash on their head, foenem like, "Where to shoot?" (Let's get it, yeah) Thirty in this mag and I blow that bitch just like a flute (Like a flute) Pull up with a bad little bitch (Yeah, yeah), I'm in the Bentley coupe (Yeah) Money bustin' out the stash, had to take the load up out the room (Man, what?)
やつらの頭に金を懸けた、敵は「どこで撃てばいいんだ?」って言うんだ (手に入れようぜ、 yeah) このマガジンには30発入ってる、それをフルートみたいに吹き飛ばす (フルートみたいに) 悪いブスと乗り込む (yeah, yeah)、ベントレーのクーペに乗ってる (yeah) 金が貯蔵庫から溢れてる、部屋から荷物を運び出さなきゃいけなかった (おい、何?)
Lil' bro on your ass, then he spazz when he out the roof (Let's get it) Lil' foenem be T'd, put on that mask, turn to Hannibal (Out of here) Come run, up your blick like you on that, they gon' challenge you I can't even cap, I had that MAC, I held it louder too (Ayy, Durk, where your bitch ass at?) I'm on the Lam', nigga (Bet) Slide through, bitch, I shoot and drive too (Let's get it) Why you namin' him like he could save you? Bitch, he hide too Why you keep on bringin' up them murders that your guys do? (Bitch) Why you keep on postin' up them guns that your guys shoot? (Gang, gang, gang)
弟は君のお尻にいて、屋根から飛び降りたらキレる (手に入れようぜ) 敵はTシャツを着て、マスクをつけたらハンニバルになる (さっさと消えろ) 走ってこい、撃ちまくって、君がそれに取り憑かれたみたいだ、やつらは挑戦してくる 嘘じゃない、俺にはMACがあったんだ、もっと大きく構えてた (あー、Durk、そのビッチ野郎はどこにいるんだ?) 俺は逃亡中だ、ニガー (間違いなく) スルスルと通り抜けて、ブス、撃って走り出す (手に入れようぜ) なんで彼を呼ぶんだ?まるで彼が君を救えるみたいに?ブス、あいつは隠れてるんだ なんで君はずっとやつらのやった殺人について持ち出すんだ? (ブス) なんで君はずっとやつらの撃った銃を投稿し続けるんだ? (ギャング、ギャング、ギャング)
Von Niggas always woofin' like they like that (Huh? Huh?) Tryna ride my wave, that nigga drown, he need a life vest (Drown, drown, drown) O'Block my chain, I left Icebox and I went right back (Bling, baow) That nigga pussy, when he by hisself, nah, he ain't like that (Nah, nah) I keep a fully (Boom) Who you got? Why you talking 'bout all them bodies? (Why?) Who you shot? Where you at? Why you talking 'bout you gon' rob me? (Who? What? Where you at?) If it's that, where you at? Steady actin' like he cocky (Actin' like he cocky) I got out of jail and got a mill' and took off like a rocket (Boom, boom) Bookaman smokin' on that Tooka man, for sure (Bookaman smokin' on that) You a stupid man, you thinkin' I'ma oop my mans, you slow (Yeah, yeah) I don't know who you is, boy, I'm chargin' thirty for a show Send it, greenlight, it's a go And I gotta get in with my pole
Von ニガーはいつも吠えてる、まるで気に入ってるみたいに (え?え?) 俺の波に乗ろうとしてる、あいつは溺れる、ライフジャケットが必要だ (溺れる、溺れる、溺れる) O'Blockの俺のネックレス、Iceboxから出てすぐに戻った (輝け、バン) あいつはビッチ野郎だ、一人でいるときは、違う、そうじゃねえ (違う、違う) 俺はフル装備だ (ブーン) 誰が相手だ?なんでそんなやつらの遺体について話すんだ? (なんで?) 誰が撃ったんだ?どこにいるんだ?なんで俺を襲うつもりだとか言うんだ? (誰が?何?どこにいるんだ?) もしそうなら、どこにいるんだ?ずっと自信満々みたいだ (自信満々みたいだ) 刑務所から出てきて100万ドル稼いだ、ロケットみたいに飛び立った (ブーン、ブーン) BookamanはTooka男を吸ってる、間違いなく (Bookamanは吸ってる) 君はバカ野郎だ、俺が仲間を出し抜くと思ってるのか?君は遅い (yeah, yeah) 誰が君なのか知らない、ショーの料金は30ドルだ 送れ、緑色の光、GOだ そして、俺は自分のポールを持って行かなきゃいけねえ
Ayy, why the fuck you callin' back, boy? I'm in your cut, nigga (Grrah) He call my phone like he my mans, you know it's up with us (Let's get it) Foenem Houdini, magic trick, they turn you blunts, nigga (They turn you blunts) He tryna get up, like he dyin' like that one nigga (Man, what?)
あー、なんで電話かけてくるんだ、坊や? 君のところにいるんだ、ニガー (グラッ) 俺の電話にかけてくる、まるで俺の仲間みたいに、俺たちとは関係ない (手に入れようぜ) 敵はフーディーニ、魔法のトリック、君を鈍らせるんだ、ニガー (君を鈍らせる) あいつは起きようとしてる、まるでその一人のニガーみたいに死にかけてる (おい、何?)
Come on, man, y'all just killed my mans, man So? Fuck him, bitch His ass was tweakin' anyway, damn Dead niggas 300, O'Block shit 600 shit, bitch Gang, OTF Yeah Ayy, when they, that shit be funny as hell when they ass be tweakin' and shit You get right on they ass
おい、ちょっと、やつらは俺の仲間を殺したんだ だから?気にしない、ブス あいつは最初からおかしいんだ、ちくしょう 死んだニガー 300、O'Blockのやり方 600のやり方、ブス ギャング、OTF yeah あー、やつらが、やつらがおかしいとか言ってるのって本当に面白い 君はそのやつらの尻にピッタリとくっついていけ