Ruffians MG
ラフィアンズMG
And it's still a few hitters from the Six (Six) Jumpin' over bodies when them boys say, "Hit the switch" Niggas dip, who you think around the corner? It's a drill (It's a drill) All these blues on me, man, they thought I had a deal I'm from the Six, we don't do no drive-bys Walk up, it's a hit, fuck who you with We gon' pull up bangin', all my niggas gang and keep a blick Smokin' on that stankin', man, that shit get dangerous Draco, ain't no aimin', all my killers anxious Like, "Who is him?" You don't think the nigga safe, he lose a limb (He lose a limb) Fifty thousand for the chain, half of that'll get you hit (It'll get you hit) Oh, shit, caught that boy dissin' Lil Boo, now he dead All blicks, we just play this shit for keeps, that's all year (That's all year) I let it off, I keep my blick, I set it off up in this bitch I seen it all, been in this shit since a lil' youngin, since a jit He said it all, I heard that boy, he rat, I heard that boy a snitch I bet it all, I bet the opps know not to pull up on the Six (Brrah) A hundred flicks, that's a hundred shots, look like we takin' pics Took Memo a trip, he just start shootin', I told him, "Get a grip" (Get a grip) She watch her lips, sayin', "600K'll get you killed" And I'm off a pill, I'm just sittin' back, how I got the drill (Von)
6ブロックにはまだ何人か殺し屋がいる(6ブロック) 奴らが「スイッチを押せ」と言うと、死体の上を飛び越える 奴らは逃げる、誰が角にいると思う?ドリルだ(ドリルだ) 俺には札束がいっぱい、奴らは俺が契約を結んだと思った 俺は6ブロック出身、ドライブバイはしない 歩いて行って、殺す、誰といても構わない 俺たちは銃を撃ちまくる、俺の仲間はみんなギャングで銃を持っている 臭い草を吸ってる、ヤバイことになる ドラコ、狙わなくていい、俺の殺し屋たちはみんな待ち構えている 「あいつは誰だ?」奴らはあいつが安全だとは思ってない、手足を失うぞ(手足を失うぞ) チェーンは5万ドル、その半分で殺される(殺される) クソッ、リル・ブーをディスってる奴を見つけた、もう奴は死んだ 銃撃戦、俺たちは真剣にやってる、一年中だ(一年中だ) 俺は銃を撃つ、銃を手放さない、このビッチでぶっ放す 俺は全てを見てきた、ガキの頃から、チビの頃からこの世界にいる 奴は全部言った、俺は聞いた、奴はネズミだ、密告者だと聞いた 俺は全部賭ける、敵は6ブロックに近づかない方がいい(ブラッ) 100発の弾丸、まるで写真撮ってるみたいだ メモを連れて行った、そいつは撃ち始めた、俺は「落ち着け」と言った(落ち着け) 彼女は口に気をつけろ、「600Kで殺される」と言ってる 俺はラリってる、ただ座ってる、どうやって銃を手に入れたか(ヴォン)
These niggas hoes, you know, I know He think he slick, I know he told I'm on the road, still tottin' pole (Huh?) My gun be hot, your shit be cold (Boom, boom) If you get caught, you better not fold He had a case, his bond on hold (Damn) He still locked up, it's takin' long (Uh-huh) She wanna know when he comin' home (Damn, damn) See, shit it'll get real, you ever been on a drill? (Huh?) When no one you shot got killed? I'm just keepin' it real (Damn) Have you ever been in the car with your homie who don't got the wheel? (Damn, damn) He can't slide, he need him a pill He a bitch, it is what it is That's your mans you tryna uplift But when it's war time, niggas ain't gon' do shit (Nah, nah) Them niggas ain't slidin' no more (Nah) The opps outside, man, them niggas ain't hidin' no more (What?) Well, I guess we ain't the guys no more (Damn) When you see a nigga killed your brother, you don't ask, just blow (Boom, boom) When the fuck we start givin' passes though? (Damn) And if you don't wanna shoot just pass it, bro Fuck y'all wearing them masks for? (Huh, what?) Niggas got guns, but they ain't gon' blow (Huh? Yeah)
こいつらはビッチだ、俺は知ってる 奴は自分が賢いと思ってる、俺は奴がチクったのを知ってる 俺は路上にいる、まだ銃を持ってる(ハァ?) 俺の銃は熱い、お前の銃は冷たい(ドンドン) 捕まったら、屈服するな 奴は事件を起こした、保釈金は保留だ(畜生) 奴はまだ閉じ込められてる、長い時間がかかってる(ああ) 彼女は奴がいつ家に帰ってくるか知りたい(畜生、畜生) なあ、事態は深刻になる、ドリルをやったことがあるか?(ハァ?) 撃った奴らが誰も死ななかった時?俺はただ本当のことを言ってるんだ(畜生) ハンドルを握ってない仲間と車に乗ったことがあるか?(くそ、くそ) 奴は動けない、薬が必要だ 奴はビッチだ、それが現実だ お前が持ち上げようとしてるお前の仲間だ でも戦争になったら、奴らは何もできない(いや、いや) 奴らはもう動かない(いや) 敵は外にいる、奴らはもう隠れてない(何?) まあ、俺たちはもうギャングじゃないってことだ(畜生) 兄弟を殺した奴を見たら、聞くな、ただ撃て(ドンドン) いつから俺たちはパスを出すようになったんだ?(畜生) 撃ちたくないならパスしろよ お前らは何のためにマスクをしてるんだ?(ハァ、何?) 銃を持ってるくせに、撃たないのか(ハァ?ああ)
I know a rich nigga homeless, got me a deal, ain't homeless, yeah, yeah I'm a real nigga for life and I ain't tryna risk my life like yeah, yeah (Let's get it) I was down bad on my dick and the nigga ain't take my advice, yeah, yeah (Ain't take my advice) I was tryna make my night, but the Percocets ruined my life, yeah, yeah (Gang) Spent a whole M on my children (Let's get, let's get it) I was fucked up gettin' meal plans Lambo' dark and it still tints Money on the lawyer and I'm still rich (Still rich) I fell off once and I'm still lit (Still lit) Voice of the streets, it's real shit (Real shit) I did a lil' time and I ain't tell shit Lost pounds in the mail, they ain't mail shit I'm in school with a Kel-Tec (With a Kel-Tec) I love my brother for life (Life), he lost his legs to a wheelchair (Wheelchair) How you get blocks and you ain't kill shit? How you run blocks? You ain't kill yet (Kill yet) I ain't even pop my pill yet (Pill yet) Most these niggas can't feel that (Feel that), yeah (Yeah, yeah, yeah, yeah)
俺はホームレスの金持ちを知ってる、俺は契約を結んだからホームレスじゃない、ああ、ああ 俺は一生本当のギャングスタだ、ああ、ああ、みたいな感じで人生を危険にさらしたくない(やろうぜ) 俺は落ち込んでた、そいつは俺の忠告を聞かなかった、ああ、ああ(俺の忠告を聞かなかった) 俺は夜を楽しもうとしてたのに、パーコセットが俺の人生を狂わせた、ああ、ああ(ギャング) 子供たちのために100万ドル使った(やろうぜ、やろうぜ) 俺は食事プランを立てておかしくなってた ランボルギーニは黒くて、まだ窓に色がついてる 弁護士に金を使ったけど、俺はまだ金持ちだ(まだ金持ちだ) 俺は一度落ちぶれたけど、まだ輝いてる(まだ輝いてる) ストリートの声、これは現実だ(現実だ) 少し刑務所に入ったけど、何も言わなかった 郵便で何ポンドも失くした、何も送られてこなかった 俺はケルテックを持って学校に行ってる(ケルテックを持って) 俺は一生兄弟を愛してる(一生)、奴は車椅子で足を失った(車椅子) 何も殺してないのに、どうやって縄張りを手に入れるんだ? どうやって縄張りを仕切るんだ?まだ誰も殺してないのに(まだ殺してないのに) 俺はまだ薬を飲んでない(まだ飲んでない) ほとんどの奴らはそれを感じることができない(感じることができない)、ああ(ああ、ああ、ああ、ああ)
You know what I'm sayin', we do it for the streets You know what I'm sayin', the trenches Everywhere, you know what I'm sayin', Chicago Let's get it, yeah
わかるだろ、俺たちはストリートのためにやってるんだ わかるだろ、トレンチのために どこにでもいる、わかるだろ、シカゴ やろうぜ、ああ