Real motherfuckin' H-Town shit (Sippin' on a four) I'm from the Southside, you know how we ride (Sip, sippin' on a four and I'm ja—, ja—, ja—) (What Juicy say? He be like, "Shut the fuck up") (Jammin' on the strip)
ホンモノのヒューストンの音だぜ (4を呷ってるんだ) 俺たちはサウスサイド出身だから、どう乗りこなすか知ってる (呷むんだ、4を呷ってて、イェー、イェー、イェー) (ジューシーは何て言うか? 彼はこう言うんだ、"黙れ"って) (ストリップでジャムってる)
Ayy, what's up bitch? It's Megan, and I'm from South Park And if it's 'bout some motherfuckin' money we could talk Ayy, a lot of bitches hate me, and these niggas too But when you gettin' money, that's what haters 'posed to do, ayy Bitch, I'm out here shinin' I'm really Houston's finest I don't know if he lookin' at the titties or these diamonds (Yeah, ah) These hoes can't stand me (Ah) Niggas want my panties And I threw thе "H" up when I brought home all them Grammys Hunnid K on my watch, yuh Thick, brown skin with thе long hair Diamonds all on my G-string, but I'm still eatin' at TP's Used to meet my tricks at Pappadeaux, hit the bar with all my hoes Take me to the Galleria, tell that nigga to "Buy me those", ah
よお、どうしたんだビッチ? 俺がミーガンで、サウスパーク出身だ もし金の話なら、いくらでも話せるぜ よお、多くのビッチが俺を嫌い、このニガーどももね でも、お前が金を稼いでるときは、それがヘイターのやることなんだ、よお ビッチ、俺は輝き続けてる 俺はホンモノのヒューストンの最高峰だ 彼が俺の胸を、それともダイヤモンドを見てるか、わからない(イェー、あー) このホースどもは俺に耐えられないんだ(あー) ニガーどもは俺のパンティが欲しい そして、俺はグラミーを全部持ち帰ったとき、"H"を掲げたんだ 時計には10万ドル、よ 太くて、茶色の肌に長い髪 Gストリングには全部ダイヤモンドだが、それでもTP'sで飯を食ってる 昔はパパドゥーでヤリモクと会ってた、ホースどもとバーに行ってた ガラリアに連れて行け、そのニガーに "買ってくれ"って言うんだ、あー
Ooh-wee Trip creator, the inventor of the flavor The "P" stand for "Pimpin','' it don't stand for "Pushin' paper" The pain is now or later, but the car Mercedes Benz Now a days at Splashtown there's Maybachs on G10s Fifteens and onion rings Cars laced like shoestrings It's a dream to drop the top and come down Luther King We the reason why y'all diamond grills and ice chain medallions This the city with no doctor needed, you might make a stallion New Ferrari, it's Italian And a rapper paid for it Coming down to H-Town, trickin' off when he was bored It ain't shit I can't afford No deal, Rolls Royce Quarter million dollar diamond in my face, tears of joy
ウー・ウィー トリップの創造者、フレーバーの発明者 "P"は "Pimpin'" の略で、"Pushin' paper" じゃねえ 痛みは今あるか、後からくるかだけど、車はメルセデス・ベンツ 今じゃスプラッシュタウンにはG10にマイバッハがある 15歳とオニオンリング 車も靴紐みたいに編み込まれてる トップオープンして、ルーサー・キングを下るのも夢だぜ 俺たちは、みんながダイヤモンドグリルのついたアイスチェーンのメダルを付けるようになった理由なんだ 医者がいなくても大丈夫な街だぜ、お前はスタリオンになれるかもしれない 新しいフェラーリ、イタリア製だ そして、ラッパーが買ってくれたんだ ヒューストンへ降りてきて、飽きてるときに女と遊んでたんだ 俺には買えないものは何もない ノースリープで、ロールスロイス 顔には25万ドルのダイヤモンド、喜びの涙だぜ
Lookin' like a legend when I slide up gently They askin' for the king, nigga, tell 'em Blunt sent me They waitin' on the 'Lac and not the one that's black I'm in the '76 Hog crawlin' like a razorback I caught your bitch lookin', the wet paint gushin' Shot the deuce and kept pushin' on the double stitched cushion (Yeah) Special and spectacular Slab ridin' ambassador The Cutlass out here runnin' like a Hellcat Challenger Martin Luther master Cullen Street captain Top peeled back, all white, like a napkin (Yeah) Runnin' like a stallion Southside of town, call me Don Key the great (Yeah) Yeah, Mr. Cut Down (My boy, nigga)
ゆっくりと滑り込むと、レジェンドみたいに見える みんな王様を要求してるんだ、ニガーどもに、ブラントが送ったって伝えろ みんなブラックじゃないやつを待ってるんだ 俺は76年のホッグに乗ってて、イノシシみたいに這いつくばってる お前のビッチが見てるのを見つけた、濡れたペイントが飛び散ってる 2本指立てて、二重に縫われたクッションを押し続けた(イェー) 特別で壮観だ スラブリディングの大使 カットラスはここらで、ヘルキャット・チャレンジャーみたいに走ってる マーティン・ルーサーの師匠だ カレン通りの船長だ トップオープン、真っ白、ナプキンのようだ(イェー) スタリオンみたいに走ってる 街のサウスサイド、俺をドン・キー・ザ・グレートって呼んでくれ(イェー) イェー、ミスター・カットダウン(俺の相棒、ニガー)
Die with me, ho, and I'm patrolling' on the blacktop (Yeah) Hands in and out my fuckin' pockets, pullin' racks out Grabbin' on the wheel, lookin' backwards when I back out Clique city, niggas get they bread and droppin' 'Lac tops Exotic in the air, drinking clean, I'm in the turning lane Glass house sittin' up under the frame, that nigga murder gang Tearin' up the runway, serious when them Forgis slide Trunk closed, bangin', nigga, it's sounding like it's war outside When it's money, we gon' wake up and go run it down In the trenches lurkin' for that sack, I'ma go hunt it down They ask me why I do it? Ho, I do it for the H T-E-X-A-S, this for the state, nigga, Crock Bull
俺と一緒に死ね、ホース、俺はブラックトップをパトロールしてる(イェー) 手はポケットに出たり入ったり、札束を取り出す ハンドルを握って、バックするときに後ろを見るんだ クルーの街だ、ニガーどもはパンを食って、ラックのトップを開ける エキゾチックな空気に、クリーンな飲み物を飲んで、車線変更する ガラス張りの家、フレームの下に座ってる、あのニガーは殺人集団だ 滑走路を走り抜けて、フォージがスライドすると真剣になる トランク閉めて、バンバン鳴ってる、ニガー、外では戦争みたいだ 金があれば、起き出して走って行くんだ 塹壕に潜んで、あの袋を探してる、探し出してやるんだ なんでやるんだって? ホース、俺がやるのはHのためだ T-E-X-A-S、これは俺たちの州だ、ニガー、クロックブル
H-Town, Splashtown The most copied and underappreciated city in the game, man You know it take ten female artist to make a Megan Thee Stallion And it's a nigga wanna be Sauce Walker in every record label in America Every rapper puttin' "Drip" and "Splash" in they song Y'all know where y'all get that drip from But we been draped and dripped out since three in the morning Lil Keke, you know what I'm sayin'? You spill me? Keep our name out y'all mouth like Puffy said, you spill me? Yeah, everybody wanna have double cups Everybody wanna have a big booty cutie on duty, double-cup polluted Stupid? You spill me? We the ones got y'all on that anime Y'all wasn't talkin' 'bout no Dragon Ball Z, My Hero Academia, none of that Tsuyu Asui Yeah, we got y'all talkin' 'bout some business this, business that Know what I'm sayin'? This new Houston But we gon' keep drippin' on, and keep pimpin' on, y'all gon' keep sippin' on Yeah, this the city of the hot girls and the cold players You spill me, P? (Ha) Yeah, we cold-hearted out here P, and the baby girls hot-headed, ooh-wee
ヒューストン、スプラッシュタウン このゲームで一番真似されまくって、評価されてない街だよ、マン ミーガン・ジー・スタリオンを一人作るのに、女性アーティストが10人必要なんだ そして、アメリカ中のレコード会社で、ソウシャル・ウォーカーになりたいニガーがいるんだ どのラッパーも、自分の曲に"Drip"と"Splash"を入れているんだ みんな、あのドリップはどこから来たか知ってるだろう でも、俺たちは朝3時からドレープされて、ドリップしまくってきたんだ リル・キーキー、俺が言いたいのはわかるだろう? 分かるだろ? パフィーが言ったように、俺たちの名前を口に出すな、わかるだろ? イェー、みんなダブルカップを手に入れたがるんだ みんな、ダブルカップで汚れてる、常にいたずらっ子なデカ尻の女の子を手に入れたがるんだ バカじゃないか? 分かるだろ? 俺たちが、みんなをアニメの世界に引き込んだんだ ドラゴンボールZ、僕のヒーローアカデミア、ツユ・アスイとか、みんなそんなことは言ってなかった イェー、俺たちはみんながビジネスだとか、なんだとか言わせるようになったんだ わかるだろ? これは新しいヒューストンだ でも、俺たちはドリップし続けるし、ピンピンし続ける、みんなは飲み続ける イェー、ここはホットな女の子とコールドなプレイヤーの街だ わかるだろ、P? (ハ) イェー、俺たちは冷酷だぜ、P、そしてベイビーガールたちは気性が激しい、ウー・ウィー