Yeah Yeah Yeah Yeah, yeah Monster You don't know where you at? (Krazy Mob)
Yeah Yeah Yeah Yeah, yeah モンスター どこにいるか分からないのか? (Krazy Mob)
You in gang territory, police wearin' green suits (Yeah) Top model on the magazine, they just want powder they can toot (They want powder) I'm out the trenches, bitches know I get flyer than a parachute (Out the trenches) Fuck that bitch, I hit her bottom and top for a pair of shoes (Yeah) I'm affiliated with them ones that's gon' bring hell through (Gang) Pour a four in a sixteen, I'm a real nigga, stand up (Pour) I throw on seven tennis bracelеts just to go gamble (Gamble) I'm a real street nigga, thеrefore, I'm hard to handle
ギャングの縄張り、警察は緑のスーツを着ている(Yeah) 雑誌のトップモデル、彼らはただ吸える粉末が欲しいだけ(彼らは粉末が欲しい) 俺は塹壕から抜け出した、女たちは俺がパラシュートよりも飛ぶと知っている(塹壕から抜け出した) その女はクソくらえ、俺は彼女の尻と頭を靴のために叩いた(Yeah) 俺は地獄をもたらす奴らと繋がっている(ギャング) 16オンスに4オンスを注ぐ、俺は本物のニガーだ、立ち上がれ(注ぐ) ギャンブルに行くために、7つのテニスブレスレットをつけた(ギャンブル) 俺は本物のストリートニガーだ、だから、俺は扱いにくい
A mill' cash in all twenties, shit look real sloppy (Count up) Introduced the world to juggin', let these rappers copy (Jugg) All this ice all over my body, never played hockey (Never played hockey) While the weed growin', I'm chillin' in the mountains, hikin' (Yeah) I'm always ballin' in New York, but never been to Dyckman (Nah) Twenty racks for a one night stand, I don't need a bitch to like me (Yeah) All I want is money (Money), nothin' else excite me I get checks, no Nike, but I got plug prices The streets hot, they spinnin' shit like a ceilin' fan (Brrt) If you get caught up, don't you tell to get up out the jam (Pussy) Zone 1 and 6 in Atlanta, shit like gangland (Gangland) Everybody goin' crazy for them free bands (Street)
20ドル札で100万ドル、めちゃくちゃ雑然としている(数える) 世界にジャギングを紹介した、これらのラッパーは真似をしている(ジャッグ) 俺の体中にあるこの氷は、ホッケーをしたことがない(ホッケーをしたことがない) マリファナが成長している間、俺は山でリラックスしてハイキングをしている(Yeah) 俺はいつもニューヨークでボールをしているが、ダイクマンには行ったことがない(Nah) 一晩のスタンドで20,000ドル、女に俺を好きになってもらう必要はない(Yeah) 俺が欲しいのは金だけ(金)、他に興奮するものはない 俺は小切手をもらっている、ナイキはないが、俺には仕入れ値がある 街は熱い、彼らは天井扇のようにスピンしている(Brrt) もし捕まったら、ジャムから抜け出すように言うな(ビッチ) アトランタのゾーン1と6、ギャングランドのような場所(ギャングランド) みんな、フリーバンドに狂っている(ストリート)
You in gang territory, police wearin' green suits (Yeah) Top model on the magazine, they just want powder they can toot (They want powder) I'm out the trenches, bitches know I get flyer than a parachute (Out the trenches) Fuck that bitch, I hit her bottom and top for a pair of shoes (Yeah) I'm affiliated with them ones that's gon' bring hell through (Gang) Pour a four in a sixteen, I'm a real nigga, stand up (Pour) I throw on seven tennis bracelets just to go gamble (Gamble) I'm a real street nigga, therefore, I'm hard to handle
ギャングの縄張り、警察は緑のスーツを着ている(Yeah) 雑誌のトップモデル、彼らはただ吸える粉末が欲しいだけ(彼らは粉末が欲しい) 俺は塹壕から抜け出した、女たちは俺がパラシュートよりも飛ぶと知っている(塹壕から抜け出した) その女はクソくらえ、俺は彼女の尻と頭を靴のために叩いた(Yeah) 俺は地獄をもたらす奴らと繋がっている(ギャング) 16オンスに4オンスを注ぐ、俺は本物のニガーだ、立ち上がれ(注ぐ) ギャンブルに行くために、7つのテニスブレスレットをつけた(ギャンブル) 俺は本物のストリートニガーだ、だから、俺は扱いにくい
Told my bitch to leave me 'lone, go home and count up some racks I'm a certified street nigga, can't have me lookin' whack When I come through, I'm on two pills, slam that shit from the back I got straight hair 'round my finger, hit her good, then give her a check I'm a rude nigga, I get screwed up and might buy a bitch a Ghost I got two Glocks and the Drac' on me at all times, I tote Told her drive that double R, told her how to whip it like a boat Got some shit from out of Paris, hittin' a whippet, doin' coke Kickin' down a nigga door and then I took off out of sight It's so hard for Pluto to love you, I been around prostitutes all my life I was six years old, stand outdoors, seen a nigga nose get wiped Grew up in that 6, a nigga get you blitzed, then fuck your wife I been rockin' so many diamonds, think VVS's in my vein I got bitches that can't post me so I throw 'em a lil' chain She a real one, she gon' go all out about me like my gang Got a new bust down foreign and I don't even claim her
女に俺を放っておいて、家に帰って小切手を数えるように言った 俺は認定されたストリートニガーだ、俺をダサくは見せない 俺が来たら、俺は2錠飲んで、後ろからそれを叩きつける 俺の指にはストレートヘア、彼女を良く叩いて、チェックをあげる 俺は失礼なニガーだ、俺はめちゃくちゃになって、女にゴーストを買ってあげるかもしれない 俺はいつも2丁の Glock と Drac を持っている 彼女にそのダブル R を運転するように言った、彼女にボートのように鞭打つ方法を教えた パリから何かを買った、ウィペットを吸って、コークをしている ニガーのドアを蹴り壊して、視界から消えた プルートが君を愛するのは難しい、俺はずっと売春婦の周りにいた 俺が6歳の時、外で立って、ニガーの鼻が拭かれるのを見た その6で育った、ニガーは君を麻痺させて、君の妻と寝る 俺はずっとダイヤモンドをつけている、血管に VVS が入っていると思う 俺には俺を投稿できない女がいるので、彼女に少しチェーンをあげる 彼女は本物だ、彼女は俺のギャングみたいに俺のことを全部言う 新しいバストダウンの外国車に乗っていて、俺は彼女を主張しない
Pluto Yeah, you know how I'm rockin'
プルート Yeah、俺がどう揺れているか知っているだろう
You in gang territory, police wearin' green suits (Yeah) Top model on the magazine, they just want powder they can toot (They want powder) I'm out the trenches, bitches know I get flyer than a parachute (Out the trenches) Fuck that bitch, I hit her bottom and top for a pair of shoes (Yeah) I'm affiliated with them ones that's gon' bring hell through (Gang) Pour a four in a sixteen, I'm a real nigga, stand up (Pour) I throw on seven tennis bracelets just to go gamble (Gamble) I'm a real street nigga, therefore, I'm hard to handle
ギャングの縄張り、警察は緑のスーツを着ている(Yeah) 雑誌のトップモデル、彼らはただ吸える粉末が欲しいだけ(彼らは粉末が欲しい) 俺は塹壕から抜け出した、女たちは俺がパラシュートよりも飛ぶと知っている(塹壕から抜け出した) その女はクソくらえ、俺は彼女の尻と頭を靴のために叩いた(Yeah) 俺は地獄をもたらす奴らと繋がっている(ギャング) 16オンスに4オンスを注ぐ、俺は本物のニガーだ、立ち上がれ(注ぐ) ギャンブルに行くために、7つのテニスブレスレットをつけた(ギャンブル) 俺は本物のストリートニガーだ、だから、俺は扱いにくい
I'm a real street nigga, therefore, I'm hard to handle I'm a real street nigga, therefore, I'm hard to handle
俺は本物のストリートニガーだ、だから、俺は扱いにくい 俺は本物のストリートニガーだ、だから、俺は扱いにくい