Sippin' Luc Belaire Smokin' on this high tolerance Nothin' but the finest flowers Please, believe it, yo Yo (Maybach Music)
高級シャンパンを飲みながら 高濃度のマリファナを吸ってるんだ 最高の物しか扱わない 信じてくれ、よ よ (Maybach Music)
Never look at pussy from a bitch's point of view It's us against the world, you got me in your corner, boo I'm gettin' money, I can go and buy a bitch a body Mind over matter, so she bought the Maserati Apartment in the city, rule one, I'm in the city I ain't gotta tweet it all, my niggas know I'm with it Car show king (King), cop those things (Things) Her Gucci bag tote (Woo), that's 'bout four G's (Damn) Beard gang state (Boss), gold chains swing Ass shots heavy, high heels mean Airplanes loaded (Ooh), valet the Lotus (Ooh) In the pool notice (Ooh), yeah, that nigga roguish Balenciaga smell, LV totes (Totes) Donald Trump taps (Woo), smell kilos (You see it?) Giuliani next (Haha), Renzel wrote it HT grow it or I won't smoke it (Nigga) LV luggage (Biggest), shorty so rugged Concealed weapon permit, 'cause she know I'm thuggin' (Yeah) Watch my back, 'cause you know I got yours (I got you) Collins Ave shoppin', how we moppin' them stores Drop top coupes (Coupes), stop by Snoop's (Snoop) Icon weed (Weed), I got juice (I got it) The gold Presidential (I got it), full time masseuse (I got it) Banker wear suits (I got it), money like Maloofs (I got it)
女の視点から女を見ることは絶対にない 俺たち対世界、お前は俺の味方、愛してる 金を稼いでる、女に体をプレゼントできる 精神が物質を超越してる、だから彼女はマセラティを買ったんだ 街のアパート、ルールはひとつ、俺は街にいる ツイートする必要はない、仲間たちは俺の行動を知ってる カーショーの王様 (王様)、車を手に入れる (手に入れる) 彼女のグッチバッグ (ウー)、4,000ドルくらいだ (マジか) ヒゲギャングの州 (ボス)、金のチェーンが揺れてる 尻のショットは強烈、ハイヒールが攻撃的 飛行機は満載 (オー)、ロータスをバレーパーキング (オー) プールサイドで目立つ (オー)、ああ、あいつは悪党だ バレンシアガの匂い、LVのトートバッグ (トートバッグ) ドナルド・トランプはタップ (ウー)、キロの匂い (見えるか?) 次はジュリアーニ (ハハ)、レンゼルが書いたんだ HTで育てないと吸わない (ニガー) LVの荷物 (最大級)、短パンはすごく頑丈 隠し武器の許可証、だって彼女は俺がワルだって知ってる (そうだよ) 俺の背中を守ってくれ、だって俺がお前の背中を守ってる (守ってる) コリンズ・アベニューで買い物、店を掃除しまくってる オープンカー (クーペ)、スヌープのところに寄る (スヌープ) アイコンの草 (草)、俺にはパワーがある (ある) 金のプレジデンシャル (ある)、専属のマッサージ師 (ある) 銀行員はスーツを着てる (ある)、お金はマルーフスみたいに (ある)
Uh Milly on my neck, got lil' shorty out her body (Rahmeek) Met her in Atlanta, but I fucked in Abu Dhabi (Rahmeek) Bully in the driveway, choppers in the lobby Stretchin' out some baddies, like I signed up for pilates Doin' karate in a Lamb' chop My son like three and he keep askin' 'bout his grandpop Leave it up to me, I'll be SP with all these damn shots Dead opps, red dots, givin' out headshots And I fear not, deep in them trenches, hold my head high (Bang) And me and my niggas don't beef 'bout bitches 'cause we share thots (Bang) And a lot of shit don't be my business but I hear a lot My youngin killed my other youngin, I'm in a weird spot (Ooh) These niggas tryna be on the 'Gram, they ain't tryna share a cot I came up trappin', sellin' grams, but now I share stocks (Nigga) I'm from the bottom, if that's my man, shit, I'll share a watch I'll share a chain (We did it) 'Cause that's the life, forget we wasn't lit, we used to share flings (We did it) She gon' give me toppy in the Maybach to the airplane (Huh) If she do it sloppy, get a AP and some earrings Jewelry be so loud, you come around me, probably hear things (Haha) We caught them same cases niggas caught, never said things (Never) Mansion with the pool (Woo), I ain't never swim (Nigga) Sold Ross the mansion in the A, I never been (Facts) Buttons on the tools (Woo), fuck 'em, let 'em spin Mama told me, "If you go to war, you better win", woah
あー Millyが俺の首に、小さな女の子は興奮しまくってる (Rahmeek) アトランタで会ったけど、アブダビでセックスしたんだ (Rahmeek) 道端にワルがいる、ロビーにはチョッパーがある 悪い女の子をストレッチしてる、まるでピラティスに通ってるみたい ラムチョップで空手をやってる 息子は3歳で、じいちゃんのことばかり聞いている 任せろ、俺がSPになって、このクソみたいな弾丸を全部やる 敵を殺す、赤点は、ヘッドショットを連発 恐怖はない、塹壕の中に深く、頭を高く上げて (バン) 俺と仲間たちは女のことで喧嘩しない、だって皆んなと仲良くするんだ (バン) たくさんのことは俺の知ったことじゃないけど、色々聞くんだ 若い奴が別の若い奴を殺した、変な状況だな (オー) 奴らはインスタグラムに映りたがる、一緒に寝ようとはしないんだ 俺はトラップから上がってきた、グラムを売ってた、今は株を売ってる (ニガー) 俺は底辺から来た、もしそれが俺の友達なら、時計をあげる チェーンをあげる (やったぜ) だってそれが人生、俺らがイケてなかったのを忘れて、一緒に浮気してた (やったぜ) 彼女は俺にメイバックから飛行機まで、ずっとオナニーしてくれる (ハッ) 雑にやったら、APとイヤリングをやる 宝石がうるさすぎて、俺の近くに来たら、多分音聞こえる (ハハ) 同じ事件に巻き込まれた奴らは、何も言わなかった (言わなかった) プール付きの豪邸 (ウー)、泳いだことない (ニガー) ロスにアトランタの豪邸を売った、行ったことない (マジか) 工具のボタン (ウー)、クソくらえ、回転させて ママは言ったんだ、"戦争に行くなら、勝ってこい"、うわあ
LV luggage (Uh), shorty so rugged (What?) Heavy Fashion Nova (Nigga), I'm so gutter Vegas for the fights (Fights), heavy on the ice (Ice) All the flights chartered, and we rollin' dice (Yee) Menages in the pool, the pool on the roof (Roof) I hit her in my Nikes like your boy was playin' hoops Double M a cult, seated on Revolt (Revolt) Diddy by my side, I got shooters in they scopes Such a paradox, comin' from one pair of socks Lesson number one is that you never call the cops (Uh) Somebody gotta bleed (Bleed), somebody wipe they eyes (Eyes) You never cry out loud (Never) some things you keep inside (Yes)
LVの荷物 (あー)、短パンはすごく頑丈 (何?) ヘビーなファッションノバ (ニガー)、俺はすごく底辺だ 試合のためにベガスへ (試合)、氷はたくさん (氷) 全てのフライトをチャーター、サイコロを振ってる (イェー) プールでメナージュ、屋上のプール (屋根) 俺はナイキを履いて彼女を叩く、まるで子供がバスケしてるみたい ダブルMはカルト、リボルトに座ってる (リボルト) ディディが俺の隣に、狙撃手はスコープを持っている 逆説的だな、一足のスニーカーから来たんだ 最初の教訓は、警察を呼ぶな (あー) 誰かが血を流す (流す)、誰かが涙を拭う (涙) 大声で泣かない (泣かない)、内側に隠しておくものがある (はい)
Some things you keep inside Some things you keep inside Uh, Boss Maybach Music
内側に隠しておくものがある 内側に隠しておくものがある あー、ボス Maybach Music