Uh
えー
Lately I been hatin' the players, still love the game I know the sayin', nigga, I'm just sayin' Ain't got no gavel, who am I to judge? Get your bag, baby, that's placenta, huh What's your life about? Enlighten me I'm on ten, I'm feelin' like a strike of lightning Stroke of genius, pull my penis out and calculate Solve for X, call my ex, she's sure to validate Hold up, wait, I might bust She like "Wait", I'm like "Huh?" Gunna pushin' P, I'm fuckin' up the frequency I know what your future holds, my crystal ball is beautiful Come here frequently back to back like I had to battle Meek As usual, now your cavity is a casualty Big dick energy, bitch, riddle me this How you gon' win when I slide right within? Huh? I said how you gon' win when I slide right within? Haha, uh-huh, come again
最近、プレイヤーは嫌いになってきたけど、ゲームは大好きなんだ よく言われることだけど、ただ言ってるだけだよ ハンマーも持ってないし、誰が裁くんだ? バッグを持って行きなさい、それは胎盤みたいなものさ、ハハ 君の人生はどんなものなんだ?教えてくれ 俺は10だし、稲妻のように感じるんだ 天才的なひらめき、ペニスを引っ張り出して計算する Xを求めて、元カノに電話する、彼女は必ず確認してくれるだろう ちょっと待って、待って、爆発しそうなんだ 彼女は「待って」って言う、俺は「え?」って言う Gunna は P を押してる、俺は周波数をめちゃくちゃにしてる 君の未来がどうなるか分かってるんだ、俺の水晶玉は美しい 頻繁にここに戻ってきて、Meek と戦わなければいけなかったみたいに戻ってきて いつものように、君の歯の詰め物はもうないんだ 巨大なペニスエネルギー、ビッチ、なぞなぞを解いてくれ 俺が中に入ったらどうやって勝つんだ? ハァ? 俺が中に入ったらどうやって勝つんだって? ハハ、ううん、もう一度
Go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Go off, go off Go off, go off Go off, go off (Yeah, yeah)
突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ (Yeah, yeah)
I feel like I really hit the lottery, the Mega Millions Everything she got is in her name, Gabriella Wilson Baby doin' better than her counterparts Plus she from St. Louis, I ain't have to teach her how to arch her back Where I'm at, she don't give a fuck, me neither I ain't had a girl like this before, what do I feed her? Dick (Dick), loyalty, vacations Tell 'em this my girl and just ignore the temptations Five star suite and it came with a butler (True) She don't ask for shit, but she keep beggin' me to fuck her Ooh, this my favorite part, I got that pussy on lock And I'm the only one that knows exactly what the motherfuckin' combinations are Flick it, flick it, flick it, flick it, flick it, flick it, flick it (Left left, right right, left left, right right, left left, right right) She tellin' me I'm such a show-off, she told me to take my robe off Lay back and just relax and watch it go off
メガミリオンズで宝くじに当たったような気がするんだ 彼女が持っているものはすべて彼女の名前で、ガブリエラ・ウィルソン 彼女は仲間よりずっとうまくやっている それに彼女はセントルイス出身だから、背中を反らす仕方を教える必要はなかった 俺がいる場所では、彼女は気にしない、俺もそうだよ こんな女の子は今までいなかった、何を食べさせればいいんだ? ペニス(ペニス)、忠誠心、休暇 これが俺の彼女だって伝えろ、誘惑は無視しろ 五つ星のスウィートで、執事がついてきた(本当だ) 彼女は何も要求しない、だけどずっと俺にセックスしてくれって頼んでる うわ、これが俺の一番好きな部分、そのお尻をロックしてるんだ そして、俺だけがそのクソ野郎の組み合わせを正確に知っているんだ フリフリ、フリフリ、フリフリ、フリフリ、フリフリ、フリフリ、フリフリ(左左、右右、左左、右右、左左、右右) 彼女は俺が自慢好きだって言ってる、ローブを脱いだって言われた 後ろに寄りかかってリラックスして、様子を見ろ
Go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Go off, go off Go off, go off Go off, go off (Yeah, ayy)
突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ (Yeah, ayy)
Stone Cold 3:16 when I'm enterin' Back against the same ropes that they wanna lynch me with I used to have to give my grandma shots of insulin That was like givin' myself fuckin' shots of adrenaline Crosswords penciled in, watchin' Jeopardy Who would have thought one day your grandson'll be the fuckin' answer, girl? You used to sit with him (Who is Big Sean?) Y'all want success all at once, I take mine in increments They playin' with my name like I gave they ass the password to go log into it With no music, I'm instrumental, I'm God's instrument Big don, forever mobbin' It really hurt seein' that last rocket Takeoff, Houston we have a problem I see half the rap gang talk about all of the violence and how we gotta stop it And then a verse later talk about how they slidin' down on all of they opps Like it's no other option, that they don't know no other topics And if my haters had multiple choice They'd probably see me buried alive or barely alive How many friends I got to have my casket carried outside? Probably not as many would stand and watch me married outside Niggas there for good times and not any other times But fuck it, I'm thankful for the tough times 'Cause that's the only time in life I can see what's mine But I adapt quickly, same girl for six years, nigga, I'm that picky Blue collar to white collar then end up Black Hippy Had signed to G.O.O.D. a group of good kids in a m.A.A.d city Blackin' out to find the light like life when it all ends Judge handin' out life sentences, no wonder they call it the pen That shit really be makin' me sick Don't be droppin' my name in an interview, nigga, for views, better pick it up quick I done broke the fuckin' bank so bad that bitch ain't gettin' fixed Me and Soulo kin like I was Anakin, we cannot miss
俺が侵入するときは、ストーン・コールド3:16 俺を絞め殺そうとしてる同じロープに背を向けて 昔は、おばあちゃんにインスリンの注射を打たなければいけなかった それは、俺が自分自身にアドレナリンの注射を打っているようなものだった クロスワードパズルに鉛筆で書き込み、ジェパディを見る 誰が想像しただろう、いつか君のお孫さんがその答えになるなんて? 君は彼と一緒に座ってた(ビッグ・ショーンは誰?) みんな一気に成功を望んでる、俺は少しずつ成功を積み重ねてる 彼らは俺の名前で遊んで、まるで俺が彼らにパスワードを与えてログインさせたかのようだ 音楽なしで、俺は楽器なんだ、神の楽器なんだ ビッグ・ドン、永遠にギャング 最後のロケットが打ち上げられるのを見るのは本当に辛かった、ヒューストン、問題が発生した ラップの仲間の半分は暴力を語り、やめなければいけないと言ってる そして、次のバースでは、みんな敵に襲いかかってるって話してる まるで他に選択肢がないかのように、他に話題を知らないかのように もし俺のヘイターに選択肢があったら 彼らは多分、俺が生きたまま埋められてる、あるいは生きたままギリギリ生きてるって言うだろう 棺を担いでくれる友達は一体何人いるんだろう? 多分、俺が結婚式のときに並んで見てくれる人はそんなに多くないだろう 連中は楽しいときだけいて、他のときにはいないんだ でも、クソったれ、俺はつらい経験に感謝してる だって、人生で自分のものを見抜けるのはそういう時だけなんだ でも、俺はすぐに適応する、6年間同じ女の子、俺はすごく好みが厳しいんだ ブルーカラーからホワイトカラー、そしてブラック・ヒッピーになる マッド・シティで良い子たちのグループ、G.O.O.D. にサインした 光を見つけるために真っ暗になる、人生がすべて終わるときみたいに 裁判官が終身刑を言い渡す、それがペンと呼ばれるのも納得だ そのクソは本当に俺を病気にする インタビューで俺の名前を落とすな、視聴率稼ぎのために、すぐに拾ってくれ 俺は銀行をめちゃくちゃに壊した、そのビッチは直せない 俺とソウロは親戚みたいに、まるでアナキンみたいで、外すわけにはいかないんだ
Go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Like I said go off, go off Go off, go off Go off, go off Go off, go off
突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 言ったとおりに突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ 突き抜けろ、突き抜けろ
Go off
突き抜けろ