Survivor Series 95

この曲は、Westside Gunn、Jay Worthy、Larry June、TF といったラッパーたちが、それぞれの経験やライフスタイルについて歌った曲です。楽曲全体を通して、ストリートライフのリアルな描写と、成功への強い意志が感じられます。それぞれのラッパーが自身の経験を語ることで、彼らの生活や価値観、そして音楽への情熱が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ayo (Boom, boom, boom, boom, boom) Ayo Ayo

エイヨー (ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム) エイヨー エイヨー

After hour VLONE, you ain't on the shit I be on (You ain't on the shit I be on, uh-uh) Hundred round drum shoot that block up that you be on (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom) You was playin' games, I was in that kitchen, kilos (Ah, whippin' kilos) I could get you killed, that's gon' cost me 'bout ten Gs though (Boom, boom, boom, boom, 'bout ten Gs) Where you from? I be on the East Side of that B-lo (East side of that B-lo) Black and pink doors, neck lit up like it's Reno (Neck lit up like it's Reno, ah) Big man, shotgun formation, Dan Marino (Dan Marino, ah) Free the guys, shit hurt my soul, they got the RICO (They got the RICO, ah) Margiela (Margiela), bricks cheap, I can mellow (I can mellow) Too many snitched on me, DA acapella (Ah, acapella) Griselda Records, wе the new Roc-A-Fella (Wе the new Roc-A-Fella, ah) Extendo on the .40 but I like the chopper better (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, like the chopper better) Prada (Prada), have your baby mama line you (Ah) Go and see your kids, I be there, you gettin' shot up (Boom, boom, boom, you gettin' shot up) Yacky in that Jag, do a hundred, pourin' Wock' up (Skrrt, Wock' up) Out the '63, broad day, blocka, blocka (Blocka, blocka, blocka)

アフターアワーVLONE、お前は俺がやってるようなことには乗ってないんだ (お前は俺がやってるようなことには乗ってないんだ、ううん) 100発ドラム、お前が住んでるそのブロックをブチ抜く (ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム) お前はゲームしてた、俺はキッチンで、キロを扱ってた (あ、キロを扱ってた) お前を殺せる、でもそれには1万ドルくらいかかるだろうな (ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、1万ドルくらい) どこ出身だ?俺はB-loのイーストサイドにいるんだ (B-loのイーストサイドにいるんだ) 黒とピンクのドア、ネックはまるでリノみたいに光ってる (ネックはまるでリノみたいに光ってる、あ) でかい男、ショットガンフォーメーション、ダン・マリーノ (ダン・マリーノ、あ) 奴らを解放しろ、心が痛むんだ、RICOで捕まったんだ (RICOで捕まったんだ、あ) マルジェラ (マルジェラ)、レンガが安くて、落ち着ける (落ち着ける) 俺を裏切った奴が多すぎる、検察がア・カペラで (あ、ア・カペラ) グライズダ・レコード、新しいロッカフェラだ (新しいロッカフェラだ、あ) .40にエクステンドつけてるけど、俺はチョッパーの方が好きなんだ (ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、チョッパーの方が好きなんだ) プラダ (プラダ)、お前のベイビーママが電話かけてくる (あ) 子供に会いに行って、俺はそこにいる、お前は撃たれるんだ (ブーム、ブーム、ブーム、お前は撃たれるんだ) ヤッキーに乗って、100マイル出す、ウォックを流し込む (スクッ、ウォックを流し込む) 63年から、昼間、ブロック、ブロック (ブロック、ブロック、ブロック)

I got homies in the set who ain't never seen the beach And I got homies rest in peace at the age of twenty-three Pete sakes, got us locked in Mind frame like it's boxed in Palace jacket match the army fatigue I chuck a P to the sky for all my niggas who 'ceased Street legend worldwide, really am who I be That's why I'm good in every section where they chuck up the B I hit the county mainline and really said where I'm from Travelled 'round the world and told these niggas it's Blood Now I'm out in Buffalo, you see Westside Gunn You see Benny the Butch, you see Conway 'nem Gotta do it for the homies livin' life on the run P Worthy, where you been? I been stackin' my funds Still keep a bitch down, baby girl, you the one 'Cause you done brought me the bread, you done copped me the whip You was with a nigga then, ten toes on the strip Really rap what I live, so they know it's legit Used to keep a eight ball with my ho on the year Where you goin' Blood? We hangin' out, brang 'em out The old-school Chevys, big homies in the glass house Smash out, we sailin' down Bentral with our flags out Blabbermouth niggas better keep the hood out they mouth Or end up missin', nobody know your whereabouts Air 'em out, I head to DC eatin' carryout Thuggin' with some niggas outside of Wayne Perry house I did that, the homies did they shit when they slid back Shit bracks, especially summertime in the hub west Big press, we talkin' full court, this the Staples Center Niggas got staples in they stomach where the bullets entered

ビーチを見たことのない仲間がいる そして23歳で安らかに眠る仲間がいる ピート・セイクス、俺たちを閉じ込めてる 思考は箱に詰められたみたいだ パレスのジャケットは軍用の迷彩柄に合ってる 亡くなったすべての仲間のために空に向かってPを撃つ 世界中のストリートレジェンド、俺は本当に俺なんだ だから俺はBを掲げるすべての場所で活躍できるんだ 郡のメインラインを走って、俺は本当に自分がどこから来たのかを伝えた 世界中を旅して、これらの奴らに血だと言ったんだ 今はバッファローにいる、ウェストサイド・ガンが見えるだろう ベニー・ザ・ブッチが見えるだろう、コンウェイも見えるだろう 逃亡中の仲間のためにやらなきゃいけないんだ P・ワーシー、どこに行ってたんだ?俺は資金を積み上げてきたんだ それでもビッチを支配してる、ベイビーガール、お前は俺の唯一の人だ だってお前は俺にパンをくれて、車を買ってくれたんだ お前はあの時、あのニガーと一緒にいて、ストリップで10本の指を立ててた 俺は自分が生きていることをラップする、だからみんなそれが本物だってわかるんだ 昔はホと一緒に8ボールを持って、一年中過ごしてた どこに行くんだ血?一緒に過ごすんだ、連れてくるんだ 旧式のシボレー、大きな仲間がガラス張りの家にいる 飛び出して、旗を掲げてBentralを航海する おしゃべりなニガーは、裏話を口にするな さもなければ、消えることになる、誰も君の居場所を知らない 暴露する、DCに行って、持ち帰り物を食べる ウェイン・ペリーの家の外で、ニガーたちと荒くれ者になる 俺はそれをやった、仲間は引き返したときに自分の仕事をやった 特に夏にはハブウェストで、めちゃくちゃだ 大物だ、フルコートで話す、ここはステイプルズ・センターだ 奴らは銃弾が当たったところに、胃にステープルを打ってるんだ

Yeah, nigga, P Worthy, nigga Westside Worthy Bompton to Buffalo and all that, nigga Niggas know what's happenin' though (Check) Gunn, I love you, Damu (Ayy, ayy, ayy, ayy) What's happenin'? Look

Yeah、ニガー、P・ワーシー、ニガー ウェストサイド・ワーシー ボンプトンからバッファローまで、全部、ニガー 奴らは何が起こってるのか分かってるんだ (チェック) ガン、愛してるよ、ダムー (エイヨー、エイヨー、エイヨー、エイヨー) どうしたんだ?見てくれ

White tee (Man), wipin' off the shells for this G, man (Damn, numbers) Bruce Lee, transport the kicks in the caravan (Trap) Ford Taurus hit the block (Man), nigga, scram, tuck the blam (Uh) Five years old (Damn) when I seen my first crack deal (Numbers) Count two hundred thou' cash (Uh, damn), I got time to chill (Chill) If they search the whip (Damn), then it's ten for this thirty-six (Goddamn) Chances that we took (Uh), plus I had to turn the tricks (Damn, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy) Fuck it, mayne, life's a bitch, we just tryna get rich (Numbers, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy) I'm lookin' at the pain different (Man, for real) Go hard, my nigga, we still livin' (Damn, goddamn) I'm still strivin', still motivated (Man), I'm still him (I'm him) It's hard to hit a movin' target (Yeah), I calculate my steps (Uh, maneuver) You gotta understand this shit (Damn, shit), you gotta pay attention (Pay attention) And if you gotta put your hands on her, then you ain't pimpin' (Step it up) Got it out the mud (Good job, uh), I was rarely sleepin' (Uh, what else, Larry?) I never cried for the recognition (Chill, never), I went and got it (Chill) You niggas pimpin', livin' with yo' mama (Uh, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy) Lyin' to the bitch (Lyin'), probably why the game watered (Bad job) Boy, stop it (Man), I'm big timin' (Yeah, big timin') Big chillin' (Numbers), lil' wildin' (Good job, haha, keep goin', Larry, numbers) New foreign (Yeah), with the title (Uh, title) This time I bought it (I bought it), I really like it (For real, I'ma keep this, hahaha, I like this) Fifty doin' donuts (Donuts), wrist cost a storefront (Storefront) Never had a tour bus (Tour bus), Uncle Larry sold what? (Sold what? What's happenin'?)

白いTシャツ (マン)、このGのためにシェルを拭き取る、マン (ダマン、ナンバー) ブルース・リー、キャラバンでキックを運ぶ (トラップ) フォード・トーラスがブロックにぶつかる (マン)、ニガー、逃げろ、ブラムを隠せ (あ) 5歳の時 (ダマン)、初めてのクラックの取引を見たんだ (ナンバー) 20万ドルの現金を集計する (あ、ダマン)、リラックスする時間がある (チル) もし車を調べられたら (ダマン)、36発で10年だ (ゴッドダマン) 俺たちはリスクを冒したんだ (あ)、それに俺はトリックをするしかなかったんだ (ダマン、エイヨー、エイヨー、エイヨー、エイヨー、エイヨー) ファック・イット、メイネ、人生はビッチだ、俺たちはただ金持ちになるために頑張ってるんだ (ナンバー、エイヨー、エイヨー、エイヨー、エイヨー、エイヨー) 俺は違う痛みを見てる (マン、マジで) ハードに行くんだ、俺のニガー、俺たちはまだ生きてる (ダマン、ゴッドダマン) まだ努力してる、まだやる気がある (マン)、俺はまだ俺だ (俺は俺だ) 動いている標的に当てるのは難しい (Yeah)、俺は自分のステップを計算する (あ、マニューバー) このことを理解する必要があるんだ (ダマン、シット)、注意を払う必要があるんだ (注意を払う) もし彼女に手を出す必要があるなら、お前はピンピンしてないんだ (ステップアップ) 泥から這い上がってきた (グッドジョブ、あ)、ほとんど寝てなかった (あ、他に何かあるか、ラリー?) 俺は認められるために泣いたことはなかった (チル、なかった)、行って手に入れたんだ (チル) お前らニガーはピンピンして、母親と暮らしてる (あ、エイヨー、エイヨー、エイヨー、エイヨー、エイヨー) ビッチに嘘をついて (ライイング)、たぶんそれがゲームが水っぽくなった理由だ (バッドジョブ) おい、やめろ (マン)、俺はビッグ・タイミンだ (Yeah、ビッグ・タイミン) ビッグ・チリン (ナンバー)、リトル・ワイルドイン (グッドジョブ、ハハ、続けろ、ラリー、ナンバー) 新しい外車 (Yeah)、タイトル付きで (あ、タイトル) 今回は自分で買ったんだ (買ったんだ)、本当に気に入ってる (マジで、これは手放さない、ハハ、気に入ってる) 50でドーナツ回して (ドーナツ)、手首は店一個分の値段 (店一個分の値段) ツアーバスは一度も乗ったことない (ツアーバス)、ラリーおじさんは何売ったんだ? (何売ったんだ?どうしたんだ?)

Let's get this money, baby, we takin' risks all crazy I ain't had a diamond on this bitch, but my wrist all crazy Full throttle, head first, like a kickoff, baby Send bullets, interceptions, you get picked off maybe Foreign tires, I scraped 'em, yeah, I'm shinin' like greatness Niggas made it through hell, it's a blessing, I'm thankful Wait, let me get it poppin', ran through thousands, thousands Countin' for some hours, higher power, fuck a money counter Sayonara, lemon slices with the calamari, I been goin' hard since R&R I ain't play it safe, I ain't make a statement, this the bottom line, you gotta play it raw Chop us up, I'm gonna play her, love for life, five bitches, all Lara Crofts I rob a nigga if he don't lower the cost, gun flash like Mardi Gras Long nights, long flights, I been grindin' my whole life And I'ma keep grindin' until my wrist bustin' like strobe lights, killer

金を手に入れよう、ベイビー、俺たちは危険なリスクを冒すんだ このビッチにダイヤモンドはつけてないけど、俺の手首はめちゃくちゃだ フルスロットル、ヘッドファースト、キックオフみたいだ、ベイビー 弾丸を送る、インターセプトする、お前はもしかしたらピックオフされるかもしれない 外車のタイヤ、削ったんだ、Yeah、俺は大物みたいに輝いてる 地獄をくぐり抜けたニガーたち、恵みだ、感謝してる 待って、盛り上がらせてくれ、何千も使った、何千も 何時間も数える、上位の存在、金勘定は気にしない サヨナラ、イカとレモンのスライス、R&Rからずっとハードにやってるんだ 無難なことはやってない、声明を出してない、これが本質だ、お前は生のままでやらなきゃいけないんだ 切り刻む、彼女は俺を演奏する、人生への愛、5人のビッチ、全員ララ・クロフトだ もし価格を下げなかったら、ニガーから奪う、銃が Mardi Gras みたいに光る 長い夜、長いフライト、ずっと努力してきたんだ そして手首がストロボライトみたいに壊れるまで努力し続ける、キラー

Say you know just what you want And I know just what you need, girl, so Baby, bring your bod here, here, here Bring your body here Not fooling around with you 'Cause, baby, my love is true 'Cause with you, watch this In a world I wanna be with you 'Cause you need someone Someone like me (Lets do it, killing that shit), girl To stand with by your every need 'Cause I don't see (Nothing wrong), hey Nothing wrong (With a little bit of bump and grind) With a little bit of bump and—

欲しいものだけを手に入れたいんだ そしてお前が必要としているものも分かってるんだ、ガール、だから ベイビー、ここに体を持ってきて、ここに、ここに ここに体を運んでこい お前と遊んでんじゃないんだ だって、ベイビー、俺の愛は本物なんだ だって、お前と一緒なら、これ見て 世界で お前と一緒にいたいんだ だって、お前は誰かを必要としてるんだ 俺みたいな人を (レッツ・ドゥ・イット、それを殺す)、ガール いつでもお前のそばに立って、必要なものを与えるんだ だって、俺には何も見えない (悪いこと)、ヘイ 何も見えない (少しバンプアンドグラインドして) 少しバンプアンドー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Westside Gunn の曲

#ラップ

#アメリカ